Language |
|
|
|
Can someone check my homework for me? ;)
|
1. |
13 Nov 2007 Tue 07:32 am |
My teacher is away at the minute and i'm curious to know if i did it correctly.
I had to translate the sentences and questions into Turkish:
1) Ali is listening to music
Ali müzik dinlemek
İs Ali listening to music?
Ali müzik mi dinliyor?
2) Benan is cooking food
Benan yiyerek yemek yapmak
Is Benan cooking food?
Benan yemek mi yapiyor?
3) The dog is playing football
Körek futbol oynamak
İs the dog playing football?
Kopek futbol mu oyruyor?
4) Ali is saying "goodbye"
Ali "hoşÃ§akal" söylüyorusun
Is Ali saying "goodbye"?
Ali "hoşÃ§akal" mi diyor?
|
|
2. |
13 Nov 2007 Tue 07:56 am |
Quoting SillyYak: My teacher is away at the minute and i'm curious to know if i did it correctly.
I had to translate the sentences and questions into Turkish:
1) Ali is listening to music
Ali müzik dinliyor
İs Ali listening to music?
Ali müzik dinliyor mu?
2) Benan is cooking food
Benan yemek pişiyor
Is Benan cooking food?
Benan yemek pişiyor mu?
(I think your original answer was: Benan is eating food)
3) The dog is playing football
Köpek futbol oynıyor
İs the dog playing football?
Köpek futbol oynıyor mu?
4) Ali is saying "goodbye"
Ali "hoşÃ§akal" söyliyor
Is Ali saying "goodbye"?
Ali "hoşÃ§akal" söyliyor mu? |
My try, but wait for the better ones!
|
|
3. |
13 Nov 2007 Tue 08:02 am |
Interesting Q:
Is Ali playing football?
We normally translate as:
Ali futbol oynuyor mu?
This is like "Is Ali playing football, or is he doing something else completely different?"
When we move the "mu" up to being after futbol it changes the Q slightly. This time we are not in doubt about whether he is playing, but as to whether it is football or some other game he is playing.
Ali futbol mu oynuyor?
This is more like "Is Ali playing football or is he playing basketball, squash or some other sport?"
Both Trudy and the original are right!
|
|
4. |
13 Nov 2007 Tue 08:09 am |
Quoting MarioninTurkey: Ali futbol oynuyor mu?
|
Marion, a question for you: playing football is futbal oynamak isn't it?
Why then oynuyor? I learned to take of - mek or -mak. If the last remaining letter is a vowel, take it off too, but keep it in mind. In this case it is an A, so I guess it must be replaced by -ıyor instead of -uyor, like you did. What do I think wrong here?
|
|
5. |
13 Nov 2007 Tue 08:09 am |
What is the difference in meaning? Any guesses?
Ali futbol oynuyor mu?
Ali futbol mu oynuyor?
|
|
6. |
13 Nov 2007 Tue 08:09 am |
|
|
7. |
13 Nov 2007 Tue 08:12 am |
Sorry...Redundant question.
|
|
8. |
13 Nov 2007 Tue 08:31 am |
so, Mu is the only suffix added? and at the END of the questıon?
............ Not "-Mü" "mi" or any of the others dependıng on the end of the object?
|
|
9. |
13 Nov 2007 Tue 08:45 pm |
Quoting SillyYak: so, Mu is the only suffix added? and at the END of the questıon?
............ Not "-Mü" "mi" or any of the others dependıng on the end of the object?
|
Normally it is like you think, but because you only used the third person singular (Ali, he, the dog) the suffix is -iyor which always gives the 'mu' question part.
(Hope I explained this correct, if not somebody else will do.)
|
|
10. |
13 Nov 2007 Tue 08:46 pm |
Spot on Trudy!
|
|
|