General/Off-topic |
|
|
|
MY LYRICS - POEMS - PASSAGES
|
50. |
24 Jan 2008 Thu 03:28 pm |
Quoting ciko: but but translation would take its beauty away |
I agree..But it is a great poem though
|
|
51. |
24 Jan 2008 Thu 03:29 pm |
thnks for this poem thehandsom.. i got it ( message ),
|
|
52. |
24 Jan 2008 Thu 03:33 pm |
Quoting thehandsom: Quoting ciko: but but translation would take its beauty away |
I agree..But it is a great poem though |
It would be great to have it translated and add it to his other poems here :-
http://www.turkishclass.com/poems_1_averageVisitor_author_Can%20Y77777cel
|
|
53. |
25 Jan 2008 Fri 11:40 am |
new one for today
Bir okyanus mavisi serinligine uzanmis
ipeksi saclarini oksuyor simdi ellerim
Bugulu camlara resmini cizip
ismini verdigim beyaz guvercinler ucuruyorum gokyuzune
onlar kadar ozgur onlar kadar erisilmez olsun diye
Kimselere degil! Sevdigim yalniz bana kanat cirpsin diye
Simdi uzaklardasin biliyorum, erisemeyecegim kadar uzak
Olsun! icinde hep sen olan düsler goruyorum ellerin ellerimde..
Gel artik , kaldir aradan bu hasreti
Gercek olsun artık bu düslerim
Biraktigin o yerde bekliyorum seni..
|
|
54. |
25 Jan 2008 Fri 02:19 pm |
Quoting cybernetics: my new poems
Kücük bir örümcek yapti herseyi
Tüm sorumlu o
Once yavasca örmeye basladi
Ask denen aglarini
Tüm dokularima sinecek kadar ördü ördü..
Oyle sıkı ördü ki, kalbim atamaz, kanim akamaz oldu
Ismini yazdi ruhuma ve tutsak hale geldim
Cok güzeldi aslinda...
Kalinca yapayalniz sensiz
Yemi oldum bu kücük örümcegin
Ask aglarinin ortasinda...
i hope marion and ayla will translate them thnks
|
A little spider has done everything
It is the only responsible one
At first it began to weave slowly
Its webs called love
Wove and wove till it penetrated all my tissues
It wove so tight that my heart became not able to beat, my blood not able to flow
It wrote your name into my soul and turned me into a prisoner
It was very beautiful really
When I was left all alone without you
I've become the bait of that small spider
In the middle of love's webs...
Ayla translated this poem thnk you AYLA
|
|
55. |
26 Jan 2008 Sat 09:12 am |
Bir güvercin gördüm bu sabah
Bosluga acilan penceremden,
Sınırsız bir ozgurlugun tadını cıkarırcasına
Taklalar atıyordu durmadan,
Yükseldi yükseldi yükseldi ,
Bırakıverdi kendini bosluga
Hayatla dalga gecercesine düsüyordu
Yere cakılmadan toparlanıp tekrar yüksege cıkıyordu
Sayamadım kac defa yaptıgını, ama saydıgım bir sey var
Ben sadece bir kere düstüm bosluga
Hala toparlanıp tekrar yükseklere çıkmaya calıssamda
Olmuyor, olmayacak
Nerde kaldı su sevgi dolu yüregin?
Beni yeniden ucuracak...
I saw a pigeon this morning
From my window, that is opened to emptiness
Like making the most of an unlimited freedom
It was jumping for joy continuously
It ascended, ascended, ascended
Let itself to emptiness
It was falling like kidding life
Without being nailed down it was pulling itself together and rising again
I couldn't count how many times it did it, but there's one thing I counted
I've fallen to emptiness only once
Even if I try to pull myself together and climb up to the hights
It's not succeeding, it won't be able to
Where's your full of love heart?
Which will make me fly again...
Ayla translated this thnk you so much again Ayla..
|
|
56. |
26 Jan 2008 Sat 05:07 pm |
Love
I passed over
Then I became
A drop of dew
In your light.
Take me by the hand
And we can fly
On wings of rainbow
Up to paradise.
|
|
57. |
26 Jan 2008 Sat 06:23 pm |
As I was going up the stair,
I met a man, who wasn't there.
He wasn't there again today..
How I wish he'd go away
|
|
59. |
28 Jan 2008 Mon 10:09 am |
Quoting AEnigma III: As I was going up the stair,
I met a man, who wasn't there.
He wasn't there again today..
How I wish he'd go away |
thnks AEnigmaIII it was good... thnks for sharing..
|
|
60. |
28 Jan 2008 Mon 10:11 am |
Quoting portokal: Love
I passed over
Then I became
A drop of dew
In your light.
Take me by the hand
And we can fly
On wings of rainbow
Up to paradise. |
thnks for sharing
|
|
|