Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Living - working in Turkey

Living - working in Turkey

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
language centre in samsun
(34 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 4
1.       miss_ceyda
2627 posts
 12 Feb 2006 Sun 03:45 pm

i know that there is a language centre or such in samsun.
what are the chances that there are any turkish courses for english speakers..?? i will be there in the summer for 2-3 months... ??

2.       ramayan
2633 posts
 12 Feb 2006 Sun 08:38 pm

i dont think u can find many thing in samsun except apo

3.       miss_ceyda
2627 posts
 13 Feb 2006 Mon 11:42 pm

hehe öyle mi sence??
ya.. hiç kimse cevap vermeyecek mi bana?

(god, its so weird writing turkish words out in full.. im so used to abbreviating hihi )

4.       goner
506 posts
 13 Feb 2006 Mon 11:48 pm

i was in samsun last weekend (believe me , ramayan şahit )

never seen a language center..coz i went there to watch a football game

5.       goner
506 posts
 13 Feb 2006 Mon 11:48 pm

i was in samsun last weekend (believe me , ramayan şahit )

never seen a language center..coz i went there to watch a football game

6.       miss_ceyda
2627 posts
 13 Feb 2006 Mon 11:55 pm

ayy gerçekten mi??
ne güzel keşke bende orda olabilseydim
maç nasıl geçti??

someone on seslisözlük told me that there was a language centre there...?? bilemiyorum ben :S

7.       Deli_kizin
6376 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:04 am

Quoting miss_ceyda:

bilemiyorum ben :S



Why did you put 'ben' behind that?

I once made a sentence

On sekiz şubatta Türkiye'ye gideceğım ben!!!

I put that BEN behind it, to stress the fact that IIIII am going to turkey (yeeeey)
But when i used it as my msn-nick, my man told me it looks kinda weird to put it behind it, because you already say 'I' with the 'UM'-suffix. So when i said that i did that to stress it and because i thot that was used often, he said he hasnt heard that before often.

So.. whats up with this?!

8.       Elisa
0 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:09 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting miss_ceyda:

bilemiyorum ben :S



Why did you put 'ben' behind that?

I once made a sentence

On sekiz şubatta Türkiye'ye gideceğım ben!!!

I put that BEN behind it, to stress the fact that IIIII am going to turkey (yeeeey)
But when i used it as my msn-nick, my man told me it looks kinda weird to put it behind it, because you already say 'I' with the 'UM'-suffix. So when i said that i did that to stress it and because i thot that was used often, he said he hasnt heard that before often.

So.. whats up with this?!



You can use ben to stress the fact that it is about you, but I never see it at the end of a sentence.
Subject comes first in a sentence, conjugated verb at the end, and all the rest comes in between those. Gosh it's so very simple

9.       miss_ceyda
2627 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:10 am

i dont know.. it just comes to me naturally like that..

10.       Deli_kizin
6376 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:11 am

Quoting Deli_kizin:

On sekiz şubatta Türkiye'ye gideceğim ben!!!



That would make it, to stress that I am going:

On sekiz şubatta Türkiye'ye ben gideceğim !!!

Right?


Ohhh only 4 lonely nights to go (tonight doesn't count anymore because im going to bed now lol)

11.       Elisa
0 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:14 am

Quoting Deli_kizin:

Quoting Deli_kizin:

On sekiz şubatta Türkiye'ye gideceğım ben!!!



That would make it, to stress that I am going:

On sekiz şubatta Türkiye'ye ben gideceğım !!!

Right?


Ohhh only 4 lonely nights to go (tonight doesn't count anymore because im going to bed now lol)



No, it should be Ben on sekiz şubatta Türkiye'ye gideceğım !!!
To stress that it's you going to Turkey in 4 days and not euhm, let's say, a friend or your sister

12.       Deli_kizin
6376 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:16 am

Hahaha ok Silly me.. I guess i mentioned i was going to bed right? That means.. ben çooook uykuluyum.. so that's my excuse

Herkeseye tatlı rüyalar.

13.       Elisa
0 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:25 am

What's the difference between herkese and herkeseye?


I feel a blackout coming


Time for bed here as well I guess..

14.       miss_ceyda
2627 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:29 am

Quoting Elisa:

What's the difference between herkese and herkeseye?


I feel a blackout coming


Time for bed here as well I guess..



personally, i have never heard of "herkeseye"..:S
i have heard "herkese" and "herkeze". im not sure which one is correct, maybe they are both correct or both just abbreviations, msn talk or just something people from certain areas say? i actually thought that your question was going to be which one of these is correct...
someone, please help us here!!

15.       Elisa
0 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:32 am

Quoting miss_ceyda:

Quoting Elisa:

What's the difference between herkese and herkeseye?


I feel a blackout coming


Time for bed here as well I guess..



personally, i have never heard of "herkeseye"..:S
i have heard "herkese" and "herkeze". im not sure which one is correct, maybe they are both correct or both just abbreviations, msn talk or just something people from certain areas say? i actually thought that your question was going to be which one of these is correct...
someone, please help us here!!



Well, I googled for "herkeseye", got 2730 hits, so I assumed it exists.
In the meantime my head feels like it got 2730 hits as well

16.       Elisa
0 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:34 am

And of course, comparing stuff is always a good thing:
"herkese" got 1.580.000 hits. Guess that's sorted now

17.       miss_ceyda
2627 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:37 am

hehe.. i thought that i was the only one who used that google technique lets try herkeze...

18.       miss_ceyda
2627 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:38 am

77,400...
im guessing that herkese is the correct term..?

19.       Elisa
0 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:39 am

Quoting miss_ceyda:

hehe.. i thought that i was the only one who used that google technique lets try herkeze...



Hey that's a popular one too!

20.       goner
506 posts
 14 Feb 2006 Tue 12:53 am

Quoting miss_ceyda:

ayy gerçekten mi??
ne güzel keşke bende orda olabilseydim
maç nasıl geçti??



5-0 yendik daha ne olsun

en büyük fenerbahçe

21.       ramayan
2633 posts
 14 Feb 2006 Tue 03:14 am

Quoting miss_ceyda:

ayy gerçekten mi??
ne güzel keşke bende orda olabilseydim
maç nasıl geçti??

someone on seslisözlük told me that there was a language centre there...?? bilemiyorum ben :S



i know wad would u do if u were der... haha..miss aba..
look i dont write it just for respect remember i gave u a promise haha

22.       miss_ceyda
2627 posts
 15 Feb 2006 Wed 05:52 pm

hehe yah.. thanks for the comments ramoş... but now back to the point.. this language centre.. does one even exist in samsun?? :S

23.       ramayan
2633 posts
 16 Feb 2006 Thu 02:04 am

Quoting miss_ceyda:

hehe yah.. thanks for the comments ramoş... but now back to the point.. this language centre.. does one even exist in samsun?? :S


why dont u ask apo???

24.       goner
506 posts
 16 Feb 2006 Thu 04:29 am

he ya ...

why dont u ask him

25.       salukvadze
82 posts
 16 Feb 2006 Thu 10:33 am

26.       MEMET
61 posts
 16 Feb 2006 Thu 10:38 am

Quoting salukvadze:

"en büyük Fenerbahçe" correct
"herkese" correct
"herkeze" WRONG (kez => time, "her kez" => "every time" but always written separeted and never takes -e suffix)
"herkeseye" wrong,it must be "her keseye" => for/to every wallet/pocket

this is totally wrong.. it should have been "EN BÃœYÃœK GALATASARAY BAŞKA BÃœYÃœK YOK"

27.       ramayan
2633 posts
 16 Feb 2006 Thu 10:42 am

Quoting MEMET:

Quoting salukvadze:

"en büyük Fenerbahçe" correct
"herkese" correct
"herkeze" WRONG (kez => time, "her kez" => "every time" but always written separeted and never takes -e suffix)
"herkeseye" wrong,it must be "her keseye" => for/to every wallet/pocket

this is totally wrong.. it should have been "EN BÃœYÃœK GALATASARAY BAŞKA BÃœYÃœK YOK"



i dont agree with you....BEŞİKTAŞ SEN BİZİM HERSEYİMİZSİN goner are you agree with that friend??

28.       Joey
0 posts
 16 Feb 2006 Thu 02:58 pm

Quoting MEMET:

Quoting salukvadze:

"en büyük Fenerbahçe" correct
"herkese" correct
"herkeze" WRONG (kez => time, "her kez" => "every time" but always written separeted and never takes -e suffix)
"herkeseye" wrong,it must be "her keseye" => for/to every wallet/pocket

this is totally wrong.. it should have been "EN BÃœYÃœK GALATASARAY BAŞKA BÃœYÃœK YOK"


Nisan'in yirmi üç keşfedeceğiz.
Graeme Souness hatırlıyor musun?

29.       Elisa
0 posts
 16 Feb 2006 Thu 05:22 pm

Quoting salukvadze:

"en büyük Fenerbahçe" correct
"herkese" correct
"herkeze" WRONG (kez => time, "her kez" => "every time" but always written separeted and never takes -e suffix)
"herkeseye" wrong,it must be "her keseye" => for/to every wallet/pocket



Thanks salukvadze!

Quoting MEMET:

this is totally wrong.. it should have been "EN BÃœYÃœK GALATASARAY BAŞKA BÃœYÃœK YOK"



Galatasaray en iyi olması gerek, cünkü antrenörü Belçikalı

30.       miss_ceyda
2627 posts
 17 Feb 2006 Fri 12:20 am

yaff.. beşiktaşı falan boş verin artık..
is there a language centre or not??
apoya sorabilirim ama size soruyorum işte.. hadi bakim.. cvp yazın

31.       salukvadze
82 posts
 17 Feb 2006 Fri 08:39 am

32.       miss_ceyda
2627 posts
 18 Feb 2006 Sat 04:14 pm

i asked apo, there is a place like it and he is gonna look into it for me
thanks for you help anyway

33.       ramayan
2633 posts
 18 Feb 2006 Sat 10:20 pm

Quoting miss_ceyda:

i asked apo, there is a place like it and he is gonna look into it for me
thanks for you help anyway



no need to thank we didnt help u...heheh nice ask him at first ...these days u behave better...and more logical
i dunno how he can stand u

34.       miss_ceyda
2627 posts
 19 Feb 2006 Sun 02:18 am

Quoting ramayan:

Quoting miss_ceyda:

i asked apo, there is a place like it and he is gonna look into it for me
thanks for you help anyway



no need to thank we didnt help u...heheh nice ask him at first ...these days u behave better...and more logical
i dunno how he can stand u



i didnt notice that my behaviour had changed...?
and i dont know how he stands me either.. poor chap eh? lumbered with the "lady of leisure" hihi

and i thought that u guys would know more about the language centre so thats why i asked here

(34 Messages in 4 pages - View all)
1 2 3 4
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented