Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
check the grammar please.
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       MarioninTurkey
6124 posts
 01 Apr 2008 Tue 06:38 pm

Benim için zor: It is hard for me
Benim için kolay: It is easy for me.

Ben olmak (or maybe Beni olmak): to be me

Which do you want? They mean different things!

11.       azizehannah
220 posts
 02 Apr 2008 Wed 03:52 am

ben olmak.
what i want to say is, its hard to be me.

12.       longinotti1
1090 posts
 02 Apr 2008 Wed 10:07 am

Quoting azizehannah:

Quoting longinotti1:

Quoting azizehannah:

so how will i do it?
hmm. to correct the sentence.



For your original question. I think the grammar of the Turkish you posted is fine in my opinion. The native speakers have posted no corrections.

"o gerçekten zor benim için.. hatta dünyadaki en zor şey.. sen hiç bilmeyeceksin nasıl zor benim için.. en azından senin bir tek fikrin var "




"bu benim için gerçekten zor ,dünyadaki en zor şey. benim yerimde olmadıkça asla bilemeyeceksin ama bir kikir sahibi olasbilirsin. onu denedim fakat o korkunçtu."

- is it right? i got it from a native speaker (i believe)



I like this, its a little more wordy. it will do the job.
BTW There is no "right", because "literal translation" doesn't work.

13.       azizehannah
220 posts
 02 Apr 2008 Wed 11:43 am

hmm. its still wrong though.
cause the first line is, "its difficult for me".
it should be, "its very hard to be me".
may you correct it for me please.

14.       azizehannah
220 posts
 02 Apr 2008 Wed 11:47 am

"ben olmak gercekten cok zor. Dünyanin en zor seyi. Sen , ben olmadan bunu asla bilmeyeceksin fakat en azindan bir fikrin var."

so, WHICH IS WHICH now?
i`m confused. but i think, this one is the best.

(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented