Turkish Translation |
|
|
|
can someone translate a few lines for me pls
|
1. |
13 Jul 2005 Wed 03:21 am |
söylemem joe'ya msj attığını merak etme. buyur isteğin nedir? ben senin hotmail adresini de messengerıma kaydettim. veya buraya da anlatibilirsin. merak ettim niye bana ihtiyacın var
|
|
2. |
13 Jul 2005 Wed 04:33 am |
I won't tell joe that you sent me a message, don't worry. Yes, what do you want? I added your Hotmail address to my Messenger. You can say it here as well. I am curious, what do you need me for?
> söylemem joe'ya msj attığını merak etme. buyur isteğin
> nedir? ben senin hotmail adresini de messengerıma kaydettim.
> veya buraya da anlatibilirsin. merak ettim niye bana
> ihtiyacın var
|
|
3. |
13 Jul 2005 Wed 03:33 pm |
pls i just want to make sure
does merak etme mean dont worry??
|
|
4. |
13 Jul 2005 Wed 03:59 pm |
yep you are right alyaa.
merak etme: dont worry
merak ettim: I was wondering/I`m curious
A more detailed explanation:
`merak etmek` (to be curious) is the infinitive and when we drop the infinite suffixes we will find that
`merak et` (be curious) is the imperative and when we add now the nagative suffix
`merak etme` (dont be curious, dont worry) will be the negative of imperative
On the other hand after dropping the infinitive suffix if we add `ti` we will get
`merak etti` (he was curious,he is curious) past tense for third singular person and after adding the personal suffix it becomes
`merak ettim` (I was curious, I`m curious) past tense first singular person
suffixes used above are:
-mek,-mak : the infinitive suffixes
-me,-ma: the negative suffixes
-dı, -di, -du, -dü, -tı, -ti, -tu, -tü :somple past tense suffixes
-m : personal suffix for first singular person (me)
Also you should know that for some mental expressions like the above past tense might be used but the meaning will be present.
Example
acık-mak: infinitive
acıkmak: to get hungry
acık-tı-m : I`m hungry (not I was though past tense is used)
|
|
5. |
14 Jul 2005 Thu 08:52 am |
thanks erdinic u r wonderful.
|
|
6. |
14 Jul 2005 Thu 06:11 pm |
Thanks so much Fatih!!!!
|
|
7. |
16 Jul 2005 Sat 11:48 am |
ok i have another question
what does this sentence mean
( okellere girmeyelim)
does it mean i wiil not go to schools it seems not reasonable??
pls help
|
|
8. |
16 Jul 2005 Sat 01:20 pm |
and can someone tell me
what is traveler in turkish mean
??
|
|
9. |
16 Jul 2005 Sat 02:32 pm |
Hello alyaa,
`okellere girmeyelim`
there is something wrong with this sentence. The first
word doesnt exist. The second word mean `let not go in`. I think it might me `otellere`. In this case the translation will be `lets not go to the hotels`.
For your secong question you can the dictionary:
http://www.turkishdictionary.net/?word=traveler&submit=Search
|
|
10. |
16 Jul 2005 Sat 02:34 pm |
correction:
"The second word mean `let not go in`"
should be:
"The second word means `lets not go in`"
|
|
11. |
16 Jul 2005 Sat 03:27 pm |
DO U KNOW ERDINIC
i meant to write okullere not okellere i made a mistake in typing this will give lets not go to schools but i dont know why he refer to more than one school?
|
|
12. |
16 Jul 2005 Sat 06:15 pm |
hi alyaa,
because in `okul` the last vowel u is a hard sounding vowel (a,ı,o,u) it takes the other plural suffix -lar. So it becomes, `okullara girmeyelim`. I would say this sentence sounds very strange. There shouldnt be plural at all as you noticed. Also `gitmeyelim` would be much more meaningful instead `girmeyelim`.
okula gitmeyelim > let`s not go to school
okullara girmeyelim > please dont go inside the school buildings
|
|
13. |
17 Jul 2005 Sun 08:37 am |
ok i have a trouble now? is there a relation between the suffix that indicate have ( meli) and gitmeyelim????
|
|
14. |
17 Jul 2005 Sun 10:01 am |
and i want someone to tell me what does it mean to say
daha da sicak olacak
does it mean it will be more than hot i think if any one can explane the use of the word daha its really confusing
thanks alot
|
|
15. |
17 Jul 2005 Sun 04:12 pm |
daha da sıcak olacak > it will be even hotter
smillarly:
güzel > beautiful
daha güzel > more beautiful
en güzel > most beautiful
and:
daha da güzel > even more beautiful
1. git-meli-yim > I have to go
2. git-me-y-elim > let`s dont go
these two above are completely different. Lets have a closer look:
1. git-meli-yim > I have to go
This is the Necessitative Mood of a very.
suffixes are :
-meli
-malı
more examples:
yürümelisin > you have to walk
sigara iç-me-meli-sin > you must not smoke
2. git-me-y-elim > let`s dont go
This is the Subjunctive http://www.turkishlanguage.co.uk/subjmood.htm
There is also the nagative suffix -me,-ma included as you see.
examples:
gid-elim (git-elim t>d) > let`s go
konuş-alım > let's talk
|
|
16. |
17 Jul 2005 Sun 04:13 pm |
correction:
This is the Necessitative Mood of a very.
This is the Necessitative Mood of a verb.
|
|
|