Turkish Translation |
|
|
|
t-e sms lutfan
|
1. |
30 Jun 2008 Mon 02:07 pm |
seni yerim sosis ben telefonu sarja koyuyorum.optum alt dudagindan
|
|
2. |
30 Jun 2008 Mon 02:26 pm |
Quoting Kelebek: seni yerim sosis ben telefonu sarja koyuyorum.optum alt dudagindan |
Eat you sausage, put my phone to the charger, kiss your bottom lips
|
|
3. |
30 Jun 2008 Mon 03:12 pm |
what is that suppose to mean? eat your sausage? kiss your bottom lips? NE???
|
|
4. |
30 Jun 2008 Mon 03:31 pm |
Quoting Kelebek: what is that suppose to mean? eat your sausage? kiss your bottom lips? NE??? |
well it is not, "eat your sausage" but it is "eat you sausage" which is translated by SuiGeneris correctly. lol.
usually "seni yerim sosis(lemme eat u sausage)" is used for people which are very sweet and cute. i guess in english it is something like these: "you are so sweet, you are so cute", "what a cute girl", "what a cute boy" etc...
so we can translate like that, "you are so sweet, kissing your lower lip".
|
|
5. |
30 Jun 2008 Mon 03:37 pm |
Quoting fcs:
usually "seni yerim sosis(lemme eat u sausage)" is used |
in fact there's nothing like this. It just entered the turkish language from a sausage TV publicity which had been very popular during late 90s I think. A little child was saying "seni yerim sosis" It's kinda silly I find
|
|
6. |
30 Jun 2008 Mon 03:45 pm |
Quoting mltm: Quoting fcs:
usually "seni yerim sosis(lemme eat u sausage)" is used |
in fact there's nothing like this. It just entered the turkish language from a sausage TV publicity which had been very popular during late 90s I think. A little child was saying "seni yerim sosis" It's kinda silly I find  |
lol. you are right. it was one of the most weird ad i had ever seen if i remember correct it was used at the end of one the Turkish movie as well. in "somersault in a coffin" i guess.
|
|
7. |
30 Jun 2008 Mon 04:00 pm |
Wow so interesting.. What would the cute reply be?
|
|
8. |
30 Jun 2008 Mon 04:03 pm |
I would say: askisi yerim ben senin tatli ballarini! Ama with this message I will be repeating myself.. so it will sound boring.. any new and cute messages from a girl to guy? remember polite, and not dirty
|
|
9. |
30 Jun 2008 Mon 04:35 pm |
Quoting Kelebek: I would say: askisi yerim ben senin tatli ballarini! Ama with this message I will be repeating myself.. so it will sound boring.. any new and cute messages from a girl to guy? remember polite, and not dirty |
You can respond; "tatlı dilini yerim aşkım", I eat your sweet tongue my love. It's not something dirty, it's in fact an idiom. It means that that person says very sweet things.
|
|
10. |
30 Jun 2008 Mon 04:42 pm |
PERFECT!!! I sent it.. I liked it alot.. I always need such messages so if you have more please share.
|
|
11. |
01 Jul 2008 Tue 01:28 am |
I would not allow Kadir to call me sosis I have to say that that commercial is pretty cute, but.. to call your lover sosis? (Friends who know Kadir occasionally calls me köfte might wonder why I hate sosis, but maybe it is bec köfte in this sense has a speciak meaning, and also i dont like the taste of the pınar sosis of that ocmmercial )
|
|
|