Turkish Translation |
|
|
|
Plz one sentence soooo urgent
|
1. |
15 Jul 2008 Tue 11:16 pm |
plz turkish to english
"tekrar gozden gecirdimde , yalan"
|
|
2. |
15 Jul 2008 Tue 11:22 pm |
Quoting LilGirlDreams:
plz turkish to english
"tekrar gozden gecirdimde , yalan" |
I examined it again,it's a lie
|
|
3. |
15 Jul 2008 Tue 11:27 pm |
Quoting sonunda: Quoting LilGirlDreams:
plz turkish to english
"tekrar gozden gecirdimde , yalan" |
I examined it again,it's a lie |
Thank u sooo much
Can that have any other implicit sense ?
|
|
4. |
15 Jul 2008 Tue 11:31 pm |
Quoting LilGirlDreams: Quoting sonunda: Quoting LilGirlDreams:
plz turkish to english
"tekrar gozden gecirdimde , yalan" |
I examined it again,it's a lie |
Thank u sooo much
Can that have any other implicit sense ? |
I don't know. Wait to see if someone else adds anything.
|
|
5. |
15 Jul 2008 Tue 11:35 pm |
its hard for me to understand this sentence :S is it slang?
|
|
6. |
15 Jul 2008 Tue 11:38 pm |
I found the verb gözden geçirmek which means to examine something-that's how I translated it.
|
|
7. |
15 Jul 2008 Tue 11:38 pm |
i dont know really :s:s
|
|
8. |
15 Jul 2008 Tue 11:39 pm |
Quoting sonunda: I found the verb gözden geçirmek which means to examine something-that's how I translated it. |
aha tamam anladim saol
|
|
9. |
15 Jul 2008 Tue 11:40 pm |
Quoting LilGirlDreams:
plz turkish to english
"tekrar gozden gecirdimde , yalan" |
my try
I check it out again ,its a lie
|
|
10. |
15 Jul 2008 Tue 11:49 pm |
Could be,Nisreen but don't forget your past tense is 'I checked it out' not 'check'
|
|
|