Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
kardesim
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       SuiGeneris
3922 posts
 19 Jul 2008 Sat 12:04 am

Quoting sonunda:

Quoting SuiGeneris:

Quoting sonunda:

If a match matches?



hmmm...

wasnt there a verb to match?

or should i write "to light a match"?



There is a verb 'to match' but it means something totally different. You 'light a match' or 'strike a match'

so-'with a match you struck(or lit) in your heart'



thank you

11.       sonunda
5004 posts
 19 Jul 2008 Sat 12:04 am

Quote:

Quoting SuiGeneris:

Quoting sonunda:

Sence Ela engeller mesafeler sevgi ve aşk için geçerli olabilirmi.




Ela you think that distance hinders love and can this be acceptable for love?



You just seperated one sentence into two here... and you omited one word... but i am inspired from your vocabulary and i offer this:

Ela, do you think disntance and hindrances can be acceptable for love and care?



I was translating 'engeller' from the verb 'engellemek' to hinder or impede so not 'hindrances' but hinder.
So I thought 'distances hinder love'

12.       SuiGeneris
3922 posts
 19 Jul 2008 Sat 12:21 am

Quote:

Quoting sonunda:

Quoting SuiGeneris:

Quoting sonunda:

Sence Ela engeller mesafeler sevgi ve aşk için geçerli olabilirmi.




Ela you think that distance hinders love and can this be acceptable for love?



You just seperated one sentence into two here... and you omited one word... but i am inspired from your vocabulary and i offer this:

Ela, do you think disntance and hindrances can be acceptable for love and care?



I was translating 'engeller' from the verb 'engellemek' to hinder or impede so not 'hindrances' but hinder.
So I thought 'distances hinder love'



Yes ok, it is a similar meaning... but while i translate... i am trying to stick the construction of the sentences..

13.       raffamia
2 posts
 19 Jul 2008 Sat 07:21 am

Thank you all sooo much!!

(13 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked