Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Suffix analysis
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       caliptrix
3055 posts
 23 Jul 2008 Wed 10:33 am

Quoting CANLI:

Let me give it a shot,Caliptrix,i need help here

Quoting zizoo:





Barış bey işine her sabah 8´de gidiyor.
İş means work,işİ,means HİS work,işinE means TO his work


Evine saat 18´de geliyor.


Ev is house
evİN ...your house
evinE ...to your house

Öğleyin yok mu?
Öğle...noon
y...buffer
in...your


you are right about "işine", and "evine" is same as your explanation for "işine":
ev: house
evi: his house
evi+e ==> evine: to his house

Quote:


Barış bey öğle yemeğini okulda yiyor.
Yemek is food ´ the k has been changed to ğ because it is followed with a vowel´

Ama caliptrix, öğle yemeğini is it ´his lunch´ third person possessive,n buffer and last İ accusative case ?
Or is it ´lunch´ Sıfat and n buffer also,i accusative case?



"öğle yemeği" can be either only "the lunch" or "his lunch".
Normally;
1. yemek ==> onun yemeği
2. yemek ==> [noun] yemeği; ex: "öğle yemeği", "akşam yemeği" as a special type of meal or meal time

If you have to use them both, you don´t put the first suffix. Let´s say;

MY lunch: (benim) öğle yemeğim

As you see, we only put the personal possession suffix.

In our example,
Barış bey öğle yemeğini okulda yiyor.
Barış bey (Mr Barış ) eats his/the lunch at school

In this case, I should say that we don´t use the meal times with possesive pronouns. I mean, we generally don´t say "my lunch" or "your lunch" in Turkish. We just say "the lunch"= "öğle yemeği". For that reason, I think it says only "the lunch"

11.       caliptrix
3055 posts
 23 Jul 2008 Wed 10:36 am

Quoting MarioninTurkey:

Öğle: Midday

Yemek: food

Öğle yemeği (possessive): Food of midday: lunch or midday meal

Öğle yemeğini: His/her lunch or lunch (subject of next verb)



As I explained in my previous post, the second one is not meaningful itself. But it is meaningful with accusative.

öğle yemeği yiyiyorum (just "lunch", any lunch without accusative -i)
öğle yemeğini yiyiyorum (a specific lunch, with accusative -i)

12.       caliptrix
3055 posts
 23 Jul 2008 Wed 10:47 am

Quoting zizoo:

İstanbul-Ankara arası kaç kilometredir?


ara= the distance, the hole, the space between two things or places
İstanbul-Ankara arası: the distance between İstanbul and Ankara

Quote:

Annen haklı oğlum. Hadi bin artık.


oğul: son
oğlum: my son
it is the addressing here, and needed to be written separated with a comma; "Annen haklı, oğlum"
"Your mother is right, my son"

Quote:

Hepiniz hoşÃ§a kalın.


Hoş: nice, relaxed, pleasant
hoşÃ§a is nicely as adverb of "hoş"
"hoşÃ§a kal" is "stay nicely!" but it is the farewell word: "good bye"

"hoşÃ§a kalın" is plural version of that. if there are many people who you say "good bye", you have to use plural: kalın! stay!

13.       CANLI
5084 posts
 23 Jul 2008 Wed 05:48 pm

Nice as usual caliptrix
Thank you
And Thank You Marion

14.       zizoo
49 posts
 23 Jul 2008 Wed 06:03 pm

Nice explanation, herkes teşekkürler

(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented