Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Lütfen, eng > tur, short, thanks!!
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       sonunda
5004 posts
 02 Aug 2008 Sat 07:30 pm

Quoting gencturk:

Quoting sonunda:

Quoting sara-dk:

It is sent to you.

Onu sana gönderdim.



"It" in this sentence mean "I" isnt it? not "letter"?



It means ´the letter has been sent to you´

I translated as ´I sent it to you´

11.       gencturk
326 posts
 02 Aug 2008 Sat 07:34 pm

Quoting sonunda:

Quoting gencturk:

Quoting sonunda:

Quoting sara-dk:

It is sent to you.

Onu sana gönderdim.



"It" in this sentence mean "I" isnt it? not "letter"?



It means ´the letter has been sent to you´

I translated as ´I sent it to you´



Ok. I translated right then. as "Mektup sana gönderildi"

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented