Turkish Translation |
|
|
|
Lütfen, eng > tur, short, thanks!!
|
10. |
02 Aug 2008 Sat 07:30 pm |
Quoting gencturk: Quoting sonunda: Quoting sara-dk: It is sent to you. |
Onu sana gönderdim. |
"It" in this sentence mean "I" isnt it? not "letter"? |
It means ´the letter has been sent to you´
I translated as ´I sent it to you´
|
|
11. |
02 Aug 2008 Sat 07:34 pm |
Quoting sonunda: Quoting gencturk: Quoting sonunda: Quoting sara-dk: It is sent to you. |
Onu sana gönderdim. |
"It" in this sentence mean "I" isnt it? not "letter"? |
It means ´the letter has been sent to you´
I translated as ´I sent it to you´ |
Ok. I translated right then. as "Mektup sana gönderildi"
|
|
|