Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
english to turkish
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       valeria
304 posts
 03 Sep 2008 Wed 07:21 pm

Pleasee do not wait of r me or depend on me after you service is over. I am soo sorry that of the way things have turned out for me. Iwish i did not have the feelings to write this to you, but i must tell you now rather than lead you on. The time i spent with you was the best of my life, it truly was, none of my experiences in lafe have shown me so much satisfaction in life as you did. I miss you dearly, buti am soo sorry to break this up. I cannot be married to youor anyone else for that matter. And no, ofcourse not i am not seeing anyone else, i hope you dont think i am. ou are such an amazing man with a an amazing heart, but i cannot take that from you. I thank you for everything you have ever done or said to me, you proved that true love exists no matter how far away, or where we come from. Trust me this is the hardest thing i have ever had to do, to break the heart of an amazing person. please, i am sooo sorry. I do expect you to forgive me, but  please try to maybe understand. We cannot marry like we promissed and i cannot come tovisit you again, like i planed. I know my appoligies mean nothing now, but i regret this soo much.

2.       valeria
304 posts
 05 Sep 2008 Fri 10:59 pm

pleaseeee, someone?

3.       valeria
304 posts
 10 Sep 2008 Wed 10:20 pm

Can someone pleaseee translate this for me

4.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Sep 2008 Wed 10:44 pm

 

Quoting valeria

Pleasee do not wait of r me or depend on me after you service is over. I am soo sorry that of the way things have turned out for me. Iwish i did not have the feelings to write this to you, but i must tell you now rather than lead you on. The time i spent with you was the best of my life, it truly was, none of my experiences in lafe have shown me so much satisfaction in life as you did. I miss you dearly, buti am soo sorry to break this up. I cannot be married to youor anyone else for that matter. And no, ofcourse not i am not seeing anyone else, i hope you dont think i am. ou are such an amazing man with a an amazing heart, but i cannot take that from you. I thank you for everything you have ever done or said to me, you proved that true love exists no matter how far away, or where we come from. Trust me this is the hardest thing i have ever had to do, to break the heart of an amazing person. please, i am sooo sorry. I do expect you to forgive me, but  please try to maybe understand. We cannot marry like we promissed and i cannot come tovisit you again, like i planed. I know my appoligies mean nothing now, but i regret this soo much.

 Lütfen askerliğini bitirdikten sonra beni bekleme, bana bağlı olma. Benim için herşey bu hale geldiğine çok üzülüyorum.  Keşke böyle hissetmeseydim de sana böyle yazmak zorunda kalmasaydım, ama seni yanlış yerde teşvik etmektense, sana şimdi söylemeliyim. Seninle geçirdiğim zaman, hayatımın en güzel zamanı oldu, gerçekten öyleydi, hayatımdaki hiç bir tecrübe bana senin verdiğin kadar memnuniyet vermedi. Seni çok özlüyorum, fakat bunu bitirdiğim için çok özür diliyorum. Seninle evlenemem, hatta başkasıyla da evlenemem. Ve tabii ki başka biriyle görüşüyor değilim, umarım öyle yaptığımı düşünmüyorsundur. Mükkemel bir kalbi olan mükemmel bir erkeksin, ama onu senden alamam. Benim için her yaptığın şey için, bana söylediğin herşey için seni teşekkür ediyorum, ne kadar uzak olsa olsun, nereli olsak olalım, gerçek aşk var olduğunu kanıtladın. İnan bana, bu hayatımda yapmam gereken en zor şeydir, harika bir insanın kalbini kırmak. Nolur, çok üzgünüm. Beni affetmeni beklemiyorum, fakat beni anlamayı dener misin. Söz verdiğimiz gibi evlenemeyiz, ve planladığım gibi seni bir daha ziyaret etmeye gelemem. Biliyorum ki, özür dilemem şuanda öok anlamsız, ama bunun için gerçekten özür diliyorum.

 

 

Something like this, my attempt. But I couldnt understand all of your english to be honest.

 

5.       mltm
3690 posts
 10 Sep 2008 Wed 10:49 pm

 

Quoting valeria

Pleasee do not wait of r me or depend on me after you service is over. I am soo sorry that of the way things have turned out for me. Iwish i did not have the feelings to write this to you, but i must tell you now rather than lead you on. The time i spent with you was the best of my life, it truly was, none of my experiences in lafe have shown me so much satisfaction in life as you did. I miss you dearly, buti am soo sorry to break this up. I cannot be married to youor anyone else for that matter. And no, ofcourse not i am not seeing anyone else, i hope you dont think i am. ou are such an amazing man with a an amazing heart, but i cannot take that from you. I thank you for everything you have ever done or said to me, you proved that true love exists no matter how far away, or where we come from. Trust me this is the hardest thing i have ever had to do, to break the heart of an amazing person. please, i am sooo sorry. I do expect you to forgive me, but  please try to maybe understand. We cannot marry like we promissed and i cannot come tovisit you again, like i planed. I know my appoligies mean nothing now, but i regret this soo much.

 

 Lütfen artık beni bekleme ya da askerliğin bittiğinde bana bağlı kalma. İşlerin benim açımdan bu şekilde gelişmesinden dolayı çok üzgünüm. Sana olan hislerimin bana bunları yazdırmasından dolayı çok üzgünüm, keşke bunları hiç yazmasam ama seni boşuna oyalamaktansa sana bunları yazmalıyım.Seninle geçirdiğim anlar hayatımın en güzel anlarıydı, gerçekten öyleydi, hayatımda yaşadığım hiç bir deneyim bana seninle yaşadıklarım kadar memnuniyet vermedi. Seni çok özlüyorum. Bu ilişkiyi sonlandırdığım için çok üzgünüm. Seninle evlenemem ama başka birisiyle de evlenemem. Ve hayır tabiiki başka hiç kimseyle görüşmüyorum, umarım bunun aksini düşünmüyorsundur.  Sen harika bir kalbi olan harika bir insansın ama senin kalbini alamam. Bana bugüne kadar söylediğin ve benim için yaptığın herşey için sana çok teşekkür ederim, bana ne kadar uzak olursak olalım ya da nereden gelirsek gelelim gerçek aşkın var olduğunu gösterdin. İnan bana, bu şimdiye kadar yapmak zorunda kaldığım en zor şey, senin gibi harika bir insanın kalbini kırmak...Çok üzgünüm. Beni affetmeni beklemiyorum ama lütfen beni anlamaya çalış. Birbirimize söz verdiğimiz gibi evlenemeyiz ve planladığım gibi seni tekrar görmeye gelemem. Biliyorum şimdi özürlerimin hiç bir anlamı yok ama çok üzgünüm.

6.       mltm
3690 posts
 10 Sep 2008 Wed 10:50 pm

Ahh, I think I had already started doing it before deli kızın posted hers.

7.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Sep 2008 Wed 10:55 pm

 Use Meltem´s It´s much better

 

 

Quoting mltm

Ahh, I think I had already started doing it before deli kızın posted hers.

 

 

8.       mltm
3690 posts
 10 Sep 2008 Wed 10:57 pm

 

Quoting Deli_kizin

 Use Meltem´s It´s much better

 

 Thanks but yours is very good too except a few mistakes, and in some parts you did better

9.       Deli_kizin
6376 posts
 10 Sep 2008 Wed 10:58 pm

 

Quoting mltm

 Thanks but yours is very good too except a few mistakes, and in some parts you did better

 

 Hehe thanks. I was watching the match with one eye and typing with the other but the main reason, I had difficulty with some constructions, or words I havent used in this context before yet (like satisfaction). Was helpful to read yours afterwards though!

10.       Nisreen
1413 posts
 10 Sep 2008 Wed 11:04 pm

 

Quoting valeria

Pleasee do not wait of r me or depend on me after you service is over. I am soo sorry that of the way things have turned out for me. Iwish i did not have the feelings to write this to you, but i must tell you now rather than lead you on. The time i spent with you was the best of my life, it truly was, none of my experiences in lafe have shown me so much satisfaction in life as you did. I miss you dearly, buti am soo sorry to break this up. I cannot be married to youor anyone else for that matter. And no, ofcourse not i am not seeing anyone else, i hope you dont think i am. ou are such an amazing man with a an amazing heart, but i cannot take that from you. I thank you for everything you have ever done or said to me, you proved that true love exists no matter how far away, or where we come from. Trust me this is the hardest thing i have ever had to do, to break the heart of an amazing person. please, i am sooo sorry. I do expect you to forgive me, but  please try to maybe understand. We cannot marry like we promissed and i cannot come tovisit you again, like i planed. I know my appoligies mean nothing now, but i regret this soo much.

 my try

 Lutfen beni bekleme yoksa  itimat etme hizmetin ki bittmekten sonra,cok uzgunum bana olan seyleri (that of the way things have turned out for me -not sure ),umarim duygularim olmasaydi  bunu yazmaya icin,ama bunu sana anlatmalim tercih ederim(rather than lead you on- don´t know),bu zaman seninle vakit gecirdigim zaman hayatimda en iyidi,gercekten en iyidi,hayatimda deneyimlerim(none of my experiences in lafe have shown me so much satisfaction in life as you did-?),seni cok ozledim,ama cok uzgunum bunu bittirdim.seni evlenemem yoksa baska bir kimseyi evlenemem,ve yok,tabiki baska kimseyi gormuyorum,umarim oyle dusunmuyorsun,sen cok harika bir adam,senin kalbin harika var,ama senden bunu alamam,senden cok tesekkur ederim herseyi icin vbe hersey bana soyledin,bana ispat ettin  gercek ask var oldugu,uzaktaya ragmen yoksa nereden biz geliyor,bana güven bunu en cok zor seyi yapmalim, bir harika bir insana bir kalp kirlidigim,lutfen ben cok uzgunum,beni affedeceksine beklemiyorum,ama lutfen belki beni anlamaya calis,biz evleneyecegiz söz verdigimiz gibi ve tekrar seni ziyat edemem,düzenledigim zaman gibi,biliyorum benim ozur dilediklerimi  hiçbir şeydir simdi,ama simdi cok pişman oluyorum.

 

hope I helped

(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked