Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Çorba is soup
(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       Henry
2604 posts
 07 Dec 2008 Sun 12:57 pm

In Turkish, soup is called ´çorba´, from the Persian ´shorba´ meaning ´boiling with salt´. ´Shor´ means ´salty´ and ´ba´ means ´boiling´ 

http://www.thy.com/en-INT/corporate/skylife/article.aspx?mkl=1003

The link above opens a Turkish Airlines article on soup. Enjoy !!! {#lang_emotions_razz}

2.       thehandsom
7403 posts
 07 Dec 2008 Sun 01:05 pm

 

Quoting Henry

In Turkish, soup is called ´çorba´, from the Persian ´shorba´ meaning ´boiling with salt´. ´Shor´ means ´salty´ and ´ba´ means ´boiling´ 

http://www.thy.com/en-INT/corporate/skylife/article.aspx?mkl=1003

The link above opens a Turkish Airlines article on soup. Enjoy !!! {#lang_emotions_razz}

 

I have discovered this fantastic Turkish dictionary lately (The owner is an Armenian  who knows Turkish better than most of the Turks- Sevan Niþanyan - 

http://www.nisanyansozluk.com/search.asp?w=%E7orba&x=29&y=8

And yes..it says it is persian..

3.       doudi94
845 posts
 07 Dec 2008 Sun 02:23 pm

shorba is what we call soup in egypt

But, thats not the correct arabic word, i forget what it is and nobody´s home to ask

I had noo idea it was actually persian!

4.       Umut_Umut
485 posts
 07 Dec 2008 Sun 02:28 pm

TDK dictionary also says its Persian.

5.       Umut_Umut
485 posts
 07 Dec 2008 Sun 02:35 pm

 

Quoting thehandsom

I have discovered this fantastic Turkish dictionary lately (The owner is an Armenian who knows Turkish better than most of the Turks- Sevan Niþanyan -)

http://www.nisanyansozluk.com/search.asp?w=%E7orba&x=29&y=8

And yes..it says it is persian..

 

The owner is an Armenian who borned and rised in Türkiye so its not a surprise though. .

6.       Deli_kizin
6376 posts
 07 Dec 2008 Sun 07:04 pm

Niþanyan also have lovely residences in Þirince, I can recommend

 

And I think niþanyan has written the only (?) turkish etimoloji dictionary, or at least the most complete one, but you should keep in mind that he is not a linguist or anything, its just his hobby, but one he does very well.

7.       Umut_Umut
485 posts
 07 Dec 2008 Sun 07:30 pm

 

Quoting Deli_kizin

Niþanyan also have lovely residences in Þirince, I can recommend

 

And I think niþanyan has written the only (?) turkish etimoloji dictionary, or at least the most complete one, but you should keep in mind that he is not a linguist or anything, its just his hobby, but one he does very well.

 

Hehe yeah i have heard about that residences.

 

He is not a  linguist and he has no education on it. I cant comment on his dictionary if its good or bad. Actually i am thankful to him cos i need that kind of dictionary. But for me if you are preparing a dictionary like that you should also know the other dialects of Turkish and the ancient form of Turkish. Sure its my view. For me if you dont know the whole you cant really know the part of that whole.

But in any case we should be thankful to him.

8.       etimologist
156 posts
 23 Aug 2009 Sun 11:33 am

 

Quoting thehandsom

 

 

I have discovered this fantastic Turkish dictionary lately (The owner is an Armenian  who knows Turkish better than most of the Turks- Sevan Niþanyan - 

http://www.nisanyansozluk.com/search.asp?w=%E7orba&x=29&y=8

And yes..it says it is persian..

He knows Turkish weel because he lives in Turkey and he was born in Turkey and he is etimologist. This is very normal.

 

9.       etimologist
156 posts
 23 Aug 2009 Sun 11:35 am

Nisanyan Dictionary has a lot of false wrong informations. yOU  SHOULD KNOW THÝS

Quoting Deli_kizin

Niþanyan also have lovely residences in Þirince, I can recommend

 

And I think niþanyan has written the only (?) turkish etimoloji dictionary, or at least the most complete one, but you should keep in mind that he is not a linguist or anything, its just his hobby, but one he does very well.

10.       lady in red
6947 posts
 23 Aug 2009 Sun 11:43 am

 

Quoting etimologist

Nisanyan Dictionary has a lot of false wrong informations. yOU  SHOULD KNOW THÝS

 

Every Turkish/English dictionary I have seen has a lot of wrong information!  No wonder it´s so hard to learn!

 

(22 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented