Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
eng to turk lutfen
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       sheena
308 posts
 08 Dec 2008 Mon 04:34 pm

Would somenone please translate this for me.{#lang_emotions_confused}

 

got your text thanks.apology accepted,but will not mix business with pleasure I value your friendship too much. Will talk soon.

2.       sheena
308 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:07 pm

Would somenone please translate this for me.{#lang_emotions_confused}

 

got your text thanks.apology accepted,but will not mix business with pleasure I value your friendship too much. Will talk soon.

Please - Please-Please- Im fed up of drinking Hot Chocolate in the Translation Lounge.

3.       girleegirl
5065 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:16 pm

Sheena go back to the lounge and be patient!!

4.       sheena
308 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:25 pm


Sheena go back to the lounge and be patient!!                                      Quoting girleegirl


Oh,ok if I must,       {#lang_emotions_head_bang}                                                                                                                

5.       Nisreen
1413 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:37 pm

 

Quoting sheena

Would somenone please translate this for me.{#lang_emotions_confused}

 

got your text thanks.apology accepted,but will not mix business with pleasure I value your friendship too much. Will talk soon.

My try

Mesajýný aldým teþekkür ederim. özür dileme kabul edilmiþti,ama iþleri ile lezzetleri

karýþmayacaðým.Bizim arkadaþlýðýmýzý çok takdir ediyorum or deðer veriyorum.Yakýnda görüþürüz or konuþuruz.

6.       sheena
308 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:40 pm

Thanks Nisreen

 

Much appreciated {#lang_emotions_flowers}

7.       ZulfuLivaneli
1200 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:41 pm

Corrected. Nisreen already got it.

8.       Nisreen
1413 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:42 pm

 

Quoting sheena

Thanks Nisreen

 

Much appreciated {#lang_emotions_flowers}

 

You´re welcome

9.       Nisreen
1413 posts
 08 Dec 2008 Mon 06:42 pm

 

Quoting ZulfuLivaneli

Corrected. Nisreen already got it.

 

Tamam Cor

10.       dilliduduk
1551 posts
 08 Dec 2008 Mon 08:28 pm

 

Quoting Nisreen

My try

Mesajýný aldým teþekkür ederim. özür dileme kabul edilmiþti,ama iþleri ile lezzetleri zevkleri

karýþtýrmayacaðým. Bizim arkadaþlýðýmýzý çok takdir ediyorum or deðer veriyorum ( better one is "arkadaþlýðýmýza deðer veriyorum") .Yakýnda görüþürüz or konuþuruz.

 

do u mind if i correct a few little things?

 

Mesajýný aldým teþekkür ederim. özür dileme kabul edilmiþti (or özrün kabul edilmiþti, better) ,ama iþler ile zevkleri karýþtýrmayacaðým.  Arkadaþlýðýmýza deðer veriyorum .Yakýnda görüþürüz or konuþuruz.

(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented