Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e please
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       sevimli
110 posts
 10 Dec 2008 Wed 12:49 am

yanlýþ anlama ama cýk yok olmazsýn sen ya parayýda vermýssýn adama ýnsan b ý borcu yoktur kagýdý aýr gundi 

 

 

 

Many thanks  {#lang_emotions_bigsmile}

2.       CandyCanes
59 posts
 10 Dec 2008 Wed 02:02 am

 

Quoting sevimli

yanlýþ anlama ama cýk yok olmazsýn sen ya parayýda vermýssýn adama ýnsan b ý borcu yoktur kagýdý aýr gundi 

 

 

 

Many thanks  {#lang_emotions_bigsmile}

 

 Here´s all my knowledge;

Yanlis means mistake

Anlama means to understand,

 

So I guess it says : I miss understood?

 

Ama means But

insan means person.

 

I hope this could help a bit ^^

3.       sevimli
110 posts
 10 Dec 2008 Wed 09:18 am

Thank you - could anyone manage a full translation??  {#lang_emotions_bigsmile}

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 10 Dec 2008 Wed 09:58 am

 

Quoting sevimli

yanlýþ anlama ama cýk yok olmazsýn sen ya parayýda vermýssýn adama ýnsan b ý borcu yoktur kagýdý aýr gundi 

 

 

 

Many thanks  {#lang_emotions_bigsmile}

 

 Well .. it is hard as there are clearly a lot of errors in the Turkish. Did you copy it from a handwritten letter?

 

Don´t misunderstand, but ........... (cýk yok olmazsýn sen) you also gave money to the man, a person has no debts ...... (kaðýdý air gundi)

 

 

5.       lady in red
6947 posts
 10 Dec 2008 Wed 10:23 am

 

Quoting MarioninTurkey

 Well .. it is hard as there are clearly a lot of errors in the Turkish. Did you copy it from a handwritten letter?

 

Don´t misunderstand, but ........... (cýk yok olmazsýn sen) you also gave money to the man, a person has no debts ...... (kaðýdý air gundi)

 

I´m glad you said that!  I was trying to translate this yesterday but only managed the bits you have done before I got completely stuck  - and if you couldn´t get the rest what hope was there for me!

6.       sevimli
110 posts
 10 Dec 2008 Wed 01:28 pm

Thanks to all for your help  {#lang_emotions_bigsmile}

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 10 Dec 2008 Wed 03:33 pm

 

Quoting lady in red

I´m glad you said that!  I was trying to translate this yesterday but only managed the bits you have done before I got completely stuck  - and if you couldn´t get the rest what hope was there for me!

 

 I puzzled and puzzled - wondering which Turkish letters could be missing, but still couldn´t make head or tail of it!

 

8.       sevimli
110 posts
 10 Dec 2008 Wed 04:57 pm

Thank you all so much - it was copied exactly as it was written. Turks are not renowned for their punctuation and spelling as we all know!!!!

9.       TheAenigma
5001 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:02 pm

 

Quoting sevimli

Thank you all so much - it was copied exactly as it was written. Turks are not renowned for their punctuation and spelling as we all know!!!!

 

 That seems very harsh

Turks I know are very good at spelling and punctuation.  Maybe the type of Turkish resort worker who meets girls on holiday and sends them SMS and asks for money is a bit more ignorant.....

 

I still can´t believe you fell for the "mother´s operation" trick.....! {#lang_emotions_noway}

10.       sevimli
110 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:16 pm

Yes you´re right. The only Turks I know are resort boys with no education to speak of and therefore not too good at spelling and punctuation!!

 

I feel stupid enough about the ´mother´s operation´ trick without you reminding me - thanks {#lang_emotions_bigsmile}

 

And yes - you have hit a raw nerve. At least I´ve learnt my lesson and will not be doing it again.

 

He did sound quite genuine at the time though ............. {#lang_emotions_cry}

11.       TheAenigma
5001 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:17 pm

 

Quoting sevimli

Yes you´re right. The only Turks I know are resort boys with no education to speak of and therefore not too good at spelling and punctuation!!

 

I feel stupid enough about the ´mother´s operation´ trick without you reminding me - thanks {#lang_emotions_bigsmile}

 

And yes - you have hit a raw nerve. At least I´ve learnt my lesson and will not be doing it again.

 

He did sound quite genuine at the time though ............. {#lang_emotions_cry}

 Offf sorry my post was rude!!!  I had a bad day!

 

12.       TheAenigma
5001 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:22 pm

Can I offer you a cocktail in the Translation Lounge as compensation?  We are serving strong Sevgilims and Askims today

13.       TheJanissary
384 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:22 pm

 

Quoting sevimli

yanlýþ anlama ama cýk yok olmazsýn sen ya parayýda vermýssýn adama ýnsan b ý borcu yoktur kagýdý aýr gundi 

 

 

 

Many thanks  {#lang_emotions_bigsmile}

 

 he cant speak turkish but maybe a little english, Dutch, finnish, French, german, arabic

14.       TheAenigma
5001 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:23 pm

 

Quoting TheJanissary

 he cant speak turkish but maybe a little english, Dutch, finnish, French, german, arabic

 

 Hmmm but only from the Dictionary of Love

15.       sevimli
110 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:24 pm

Don´t worry - I´m having a pretty bad day myself!!

 

Do you think I should send money for a new phone - sounds like he really needs one ............... {#lang_emotions_neutral}

 

Just kidding!!! It´s all over - there is a limit to how much s**t even I will take!!!

 

Think I´ll stick to water in future - had a few too many sevgilims!!!

16.       TheAenigma
5001 posts
 10 Dec 2008 Wed 05:26 pm

 

Quoting sevimli

Don´t worry - I´m having a pretty bad day myself!!

 

Do you think I should send money for a new phone - sounds like he really needs one ............... {#lang_emotions_neutral}

 

Just kidding!!! It´s all over - there is a limit to how much s**t even I will take!!!

 

 lol

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented