Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turk 2 english plz
(19 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       canimarab
544 posts
 17 Dec 2008 Wed 08:15 pm

sana e-posta ile öz geçmiþini anlattý diye dogru söylediðini nerden biliyorsun gülüyorum aklýna baþka ne diðim istersen bende sana -posta ile öz geçmiþimi anlatýyým belki banmada inanýrsýn ne saçma þey vallahi yazýklar olsun sana benimi daha çok tanýrsýn onumu hayati kendine bi sor bakayým senin yaptýgýn dogrumu sorgulamadan yargýlamak oysaki seni daha akýllý zannediyordum girdiler aramýza kardeþim girdiler yaZIKLAR OLSUN SANA BÝ HATAM OLDUGUNU DÜÞÜNSEYDÝM YAZMAKTAN UTANIRDIM AMA ZORUMA GÝDÝYO ONA ÝNANIYORSUNDA BANA ÝNANMIYORSUN ÖZGEÇMÝÞÝNÝ E-POSTA ÝLE YAZDI DÝÐE ONA ÝNANIYORMUÞUM NE KOMÝK BÝÞE BARÝ O GEÇMÝÞNÝ TASTÝK ETMÝÞMÝ DEVLET ONAYLIMI HEY ALLAHIM SEN ARKADAÞIMA AKIL VER

2.       SweetKisses
307 posts
 17 Dec 2008 Wed 08:43 pm

 

Quoting canimarab

sana e-posta ile öz geçmiþini anlattý diye dogru söylediðini nerden biliyorsun gülüyorum aklýna baþka ne diðim istersen bende sana -posta ile öz geçmiþimi anlatýyým belki banmada inanýrsýn ne saçma þey vallahi yazýklar olsun sana benimi daha çok tanýrsýn onumu hayati kendine bi sor bakayým senin yaptýgýn dogrumu sorgulamadan yargýlamak oysaki seni daha akýllý zannediyordum girdiler aramýza kardeþim girdiler yaZIKLAR OLSUN SANA BÝ HATAM OLDUGUNU DÜÞÜNSEYDÝM YAZMAKTAN UTANIRDIM AMA ZORUMA GÝDÝYO ONA ÝNANIYORSUNDA BANA ÝNANMIYORSUN ÖZGEÇMÝÞÝNÝ E-POSTA ÝLE YAZDI DÝÐE ONA ÝNANIYORMUÞUM NE KOMÝK BÝÞE BARÝ O GEÇMÝÞNÝ TASTÝK ETMÝÞMÝ DEVLET ONAYLIMI HEY ALLAHIM SEN ARKADAÞIMA AKIL VER

 

 I think the beginning is to do with past self told motives. Can you put in punctuation like full stops to make it easier for me to know where a sentence starts and ends

3.       sonunda
5004 posts
 17 Dec 2008 Wed 08:51 pm

{#lang_emotions_lol}

4.       lady in red
6947 posts
 17 Dec 2008 Wed 11:27 pm

 

Quoting SweetKisses

 I think the beginning is to do with past self told motives. Can you put in punctuation like full stops to make it easier for me to know where a sentence starts and ends

 

 Surely to do that she would have to understand what it says? {#lang_emotions_rolleyes}

5.       SweetKisses
307 posts
 17 Dec 2008 Wed 11:37 pm

 

Quoting lady in red

 Surely to do that she would have to understand what it says? {#lang_emotions_rolleyes}

 

 True...I wasnt fully awake when i wrote that, I can´t do it myself {#lang_emotions_sad}

6.       canimarab
544 posts
 17 Dec 2008 Wed 11:43 pm

This is how the Email was sent I cant get the punctuation (

7.       dilliduduk
1551 posts
 18 Dec 2008 Thu 12:17 am

 

Quoting canimarab

sana e-posta ile öz geçmiþini anlattý diye dogru söylediðini nerden biliyorsun? Gülüyorum aklýna baþka ne diyeyim. Ýstersen ben de sana e-posta ile öz geçmiþimi anlatayým, belki bana da inanýrsýn. Ne saçma þey, vallahi yazýklar olsun sana. Beni mi daha çok tanýrsýn onu mu? Hayati, kendine bi sor bakayým, senin yaptýgýn dogru mu, sorgulamadan yargýlamak? Oysa ki seni daha akýllý zannediyordum. Girdiler aramýza kardeþim, girdiler, yaZIKLAR OLSUN SANA. BÝR HATAM OLDUGUNU DÜÞÜNSEYDÝM YAZMAKTAN UTANIRDIM. AMA ZORUMA GÝDÝYOR ONA ÝNANIYORSUN DA BANA ÝNANMIYORSUN. ÖZGEÇMÝÞÝNÝ E-POSTA ÝLE YAZDI DÝYE ONA ÝNANIYORMUÞSUN NE KOMÝK BÝR ÞEY. BARÝ O GEÇMÝÞÝNÝ TASTÝK ETMÝÞ MÝ, DEVLET ONAYLI MI? HEY ALLAH´IM SEN ARKADAÞIMA AKIL VER!

 

Here comes your punctuation {#lang_emotions_smile} Sorry, I am too tired to translate.

But I have a question {#lang_emotions_wtf} Yesterday also something I translated was to "Hayati". Hayati is a Turkish name, why does not Hayati understand these{#lang_emotions_bigsmile}

8.       lady in red
6947 posts
 18 Dec 2008 Thu 12:24 am

 

Quoting dilliduduk

Here comes your punctuation {#lang_emotions_smile} Sorry, I am to tired to translate.

But I have a question {#lang_emotions_wtf} Yesterday also something I translated was to "Hayati". Hayati is a Turkish name, why does not Hayati understand these{#lang_emotions_bigsmile}

 

 I think Hayati can - it´s ermm...canimarab that can´t

9.       canimarab
544 posts
 18 Dec 2008 Thu 12:26 am

Because i dont speak turkish just because i have a turkish name doesnt mean I can speak Actually my name is Arabic , thanks for your punctuation help xx

10.       lady in red
6947 posts
 18 Dec 2008 Thu 12:29 am

 

Quoting canimarab

Because i dont speak turkish just because i have a turkish name doesnt mean I can speak Actually my name is Arabic , thanks for your punctuation help xx

 

 Canimarab is an Arabic name??  {#lang_emotions_unsure}

(19 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented