Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Lutfen cevebilir misiniz? Sorry for length herkes:(
(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       louisa
87 posts
 01 Apr 2006 Sat 12:36 am

Merhaba herkes, I am so sorry, I am so annoying, but please could someone translate this for me? I'm praying for the day I can do it myself, but I'm useless. Sorry for the length.

"I completely understand that work is very important to you, I admire that. I’ll think of you every second and I hope that you will contact me, it doesn’t matter how - phone, text, email, letter, so that my mind can rest. I’m sad because I wish I could be with you, to cuddle you, to be by your side. I am working hard to save money so that I can come to see you sometime. I don’t believe in anything really close before marriage, because I believe that love is essential for intimacy. I’m always talking about you, always thinking about you. You’re very interesting, I am interested in your secretive mind. What is love? What is your definition of love? I say I love you because I mean it. Can I ask- why have you never wrote to me?
I never had a boyfriend because I was waiting to fall in love. My heart and mind are old, I’ve seen that this is a cruel and dangerous world, I hope that I can find peace and beauty in your heart. In the Summer, don’t fall in love with any beautiful girls, I know there are thousands of girls better than me, but all I can say is that my love is pure and true. If people ask you if you have a girlfriend, I hope you will say yes.
You’ll be tempted by lot of girls, but from this distance I cannot afford to imagine you with another, it hurts too much. Don’t abuse the trust I have in you.
Never associate me with the bad English girls you meet, because I don’t want to be thought of like that.
People call me crazy because they say I’ll get a broken heart, I have read many bad stories too, but only time will decide our destiny, it will decide if it will carry us together or separate us. Time will prove the strength of your love. A lot depends on you.
I would have come to see you this summer, but it is not possible, that is why I am saving money for as soon as I can. You are always with me, you are the last thing I think about before sleeping, and the first thought I have when I wake up. I have had a bad argument with my dad, I hate myself sometimes. People can say such hurtful things. And I feel lost. Talking to you is what keeps me sane. I say such useless romantic words but I can’t help it, it’s the way I feel about you. Forgive me if you think I’m stupid."

2.       AlphaF
5677 posts
 01 Apr 2006 Sat 01:23 pm

No man is smart enough to understand this lecture, not all at once anyway. Can you not feed it to him in small pieces.

3.       dockit
83 posts
 01 Apr 2006 Sat 02:59 pm

That is too funny...but i agree!!! Anyone would look at it and be frightened away! Short, sweet and to the point...one point is what i always say!

4.       Boop
785 posts
 01 Apr 2006 Sat 04:07 pm

Alpha I just love the way you think - you are so funny and very intuitive

5.       miss_ceyda
2627 posts
 01 Apr 2006 Sat 04:24 pm

I THINK THIS IS CORRECT.. MAYBE SOMEONE CAN CHECK IT AND CORRECT IT IF NECESSARY, I WOULD APPRECIATE A TRANSLATION OF THIS MORE THAN YOU ACTUALLY BECAUSE IT WILL REALLY HELP MY TURKISH!!

senin için işin önemli olduğunu tamamen anlıyorum, çok beğeniyorum bundan. her saniye seni düşÃ¼nürüm ve umarım ki bana haber verirsindir, nasıl yaparsan yap fark etmez- ya telefon edebilirsin, ya bir sms ya bir email atabilirsin ya da bir mektup yazabilirsin bana, rahat olayım diye. mutsuzum çünkü seninle olmayı, sana sarılmayı, yanında olmayı arzu ediyorum. o kadar çok çalışıp para biriktiriyorum ki seni görmeye geleyim diye. (whats the part about marriage.. i dont understand louisa!!) her zaman senin hakkında konuşur, düşÃ¼nüyorum. çok ilginçsin, gizli aklınla çok ilgilendim. aşk nedir? sence aşkın tanımalama nedir? sana seni seviyorum diye söyleyebilirim çünkü gerçek. sorabilir miyim- neden hiç yazmadın bana?

I completely understand that work is very important to you, I admire that. I’ll think of you every second and I hope that you will contact me, it doesn’t matter how - phone, text, email, letter, so that my mind can rest. I’m sad because I wish I could be with you, to cuddle you, to be by your side. I am working hard to save money so that I can come to see you sometime. I don’t believe in anything really close before marriage, because I believe that love is essential for intimacy. I’m always talking about you, always thinking about you. You’re very interesting, I am interested in your secretive mind. What is love? What is your definition of love? I say I love you because I mean it. Can I ask- why have you never wrote to me?


erkek arkadaşım hiç olmadı çünkü aşık olmayı bekliyordum.
kalbim ve aklım yaşlı, bu dünya zalim ve tehlikeli olduğunu gördüm. yüreğinde huzur ve güzellik bulabileceğimi umuyorum. yazında başka güzel kızlara aşık olma! benden daha iyi binlerle kız olduğunu biliyorum, ama sana olan sevgim kötülükten uzak ve gerçek olduğunu söyleyebilirim. biri sana kız arkadaşın var mı diye sorarsa umarım evet diye bir cevap verirsin.

I never had a boyfriend because I was waiting to fall in love. My heart and mind are old, I’ve seen that this is a cruel and dangerous world, I hope that I can find peace and beauty in your heart. In the Summer, don’t fall in love with any beautiful girls, I know there are thousands of girls better than me, but all I can say is that my love is pure and true. If people ask you if you have a girlfriend, I hope you will say yes.

6.       miss_ceyda
2627 posts
 01 Apr 2006 Sat 04:34 pm

THIS COULD ALSO BE WRONG.. BUT IM TRYING...

You’ll be tempted by lot of girls, but from this distance I cannot afford to imagine you with another, it hurts too much. Don’t abuse the trust I have in you.
Never associate me with the bad English girls you meet, because I don’t want to be thought of like that.

çok kızları cezbetmiş olursun, ama buradan başkasıyla olduğunu düşÃ¼nmek istemiyorum, çok acıyor bana. sana olan güvenim kötüye kullanma. tanıştığın kötü ingiliz kızlara benzetme beni, çünkü öyle düşÃ¼nülmek istemiyorum.

7.       miss_ceyda
2627 posts
 01 Apr 2006 Sat 04:42 pm

ALSO COULD BE WRONG.. I THINK THAT IF WE BOTH RELY ON THIS TRANSLATION TO BE DONE THOUGH, ITS MORE LIKELY IT WILL BE REPLIED TO. ESPECIALLY NOW ITS IN LITTLE CHUNKS.


People call me crazy because they say I’ll get a broken heart, I have read many bad stories too, but only time will decide our destiny, it will decide if it will carry us together or separate us. Time will prove the strength of your love. A lot depends on you.

kişiler deli olduğumu söyler çünkü kalbim kırık olacakmış, ben de kötü hikayeler çok okudum, ama sadece zaman kaderimizi gerçekleştirir, beraber olacağımızı ya da ayrı olacağımızı kararlaştırır. zaman bana olan sevginin gücünün doğruluğunu gösterir. çok olay sana bağlı.

8.       miss_ceyda
2627 posts
 01 Apr 2006 Sat 04:52 pm

THIS ONE ISNT EVEN THAT ACCURATE.. OMG.. MY TURKISH IS BAD!!

bu yaz seni görmeye gelirdim ama mümkün değil, o yüzden para biriktiyorum yakında geleyim diye. her zaman benimlesin, uyumadan önce aklımda son şeysin, ve kalktığımda ilk önce sen aklıma giriyorsun. babamla kötü bir kavga ettim, bazen kendimden nefret ederim. insanlar çok zalim şeyler söyleyebilir. ve kendimi kaybolmuş gibi hissediyorum. seninle konuşmak deliliğe girmemi durduruyor. sana faydasız romantik sözler söylerim, ama kusura bakma, işte böyle hissediyorum. aptal olduğumu sanıyorsan affet beni.

I would have come to see you this summer, but it is not possible, that is why I am saving money for as soon as I can. You are always with me, you are the last thing I think about before sleeping, and the first thought I have when I wake up. I have had a bad argument with my dad, I hate myself sometimes. People can say such hurtful things. And I feel lost. Talking to you is what keeps me sane. I say such useless romantic words but I can’t help it, it’s the way I feel about you. Forgive me if you think I’m stupid."

9.       Elisa
0 posts
 01 Apr 2006 Sat 05:35 pm

Quoting AlphaF:

No man is smart enough to understand this lecture, not all at once anyway. Can you not feed it to him in small pieces.



Alpha, I admire your brain

10.       salukvadze
82 posts
 01 Apr 2006 Sat 05:58 pm

11.       louisa
87 posts
 01 Apr 2006 Sat 06:03 pm

Thank you so very much for all your help, miss_c you are fantastic! The part about marriage, I am trying to say I don't want to become intimate with him before marriage.
salukvadze,I'm confused about the corrections, which to use but thank you!
Haha don't worry,I won't give him the lecture all at once, I'll just tell him gradually in pieces.

12.       salukvadze
82 posts
 01 Apr 2006 Sat 06:19 pm

13.       salukvadze
82 posts
 01 Apr 2006 Sat 06:31 pm

14.       AlphaF
5677 posts
 01 Apr 2006 Sat 08:29 pm

A MODEST CONTRIBUTION by ALPHAF

Your secretive mind = Senin aklının gizemi(veya) senin düşÃ¼ncelerindeki gizem.

15.       miss_ceyda
2627 posts
 02 Apr 2006 Sun 05:25 pm

allah kahretsin!! and there was me thinking i was all good..!! damn!!

(15 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked