Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
TURKISH TO ENGLISH PLEASE
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Lucy01
22 posts
 24 Feb 2009 Tue 06:18 pm

This is an email i have recieved and would be happy if someome could translate for me - it is 3 emails altogether.

 

 

 

E-posta ile ilettiðiniz sorunuz için teþekkür ederiz. Sorunuzun yanýtý olarak size aþaðýdaki bilgileri vermek istiyoruz:

Durumunuzla ilgili konsolosluða fax çekebilirsiniz.


WorldBridge’e baþvurduðunuz için tekrar teþekkür ederiz.

Saygýlarýmýzla, WorldBridge Service

WorldBridge Service size bu bilgileri vermekten mutluluk duyar. Ancak, giriþ izni verme ya da reddetme kararýnýn tamamen Ýngiliz elçiliklerindeki Vize Memurlarý tarafýndan alýndýðýný lütfen unutmayýn. WorldBridge personelinin baþvurularýn baþarýsý üzerinde hiçbir yetkisi yoktur. WorldBridge personeli baþvuruyla ilgili bilgiler verebilir, ancak göçmenlikle ilgili danýþmanlýk yapamaz.
Bilgileriniz baþarýyla gönderildi.

Lütfen aþaðýdaki Dosya Numaranýzý yazýn. Sorunuza doðru þekilde yanýt verebilmemiz için lütfen sorunuzla ilgili yazýþmalarda size verilen Dosya Numarasýný belirtin. Sorunuza mümkün olan en kýsa sürede cevap vermeye çalýþacaðýz. Yanýt verme süresini yavaþlatacaðýndan lütfen ayný soruyla ilgili ayný içerikte birden fazla mesaj göndermeyin.

 

teþekkür ederim epey aydýnlatýcý oldu

 

Sayýn Bay/Bayan, E-posta ile ilettiðiniz sorunuz için teþekkür ederiz. Sorunuzun yanýtý olarak size aþaðýdaki bilgileri vermek istiyoruz:

Vize durumu:

"Vize Bölümü’ne vardý" durum bilgisi Kurum’un baþvurunuzu aldýðýný ve baþvurunuzun Kurum’da deðerlendirilmekte olduðunu belirtir. Lütfen vize baþvurunuzun durumu ile ilgili daha sonraki güncellemeleri bu siteden kontrol etmeye devam edin.

Baþvurunuzun olumlu veya olumsuz sonuçlanmasý ve ne kadar süre içinde sonuçlanacaðý tamamen konsolosluðun kararýna baðlýdýr ve.

Lütfen biliniz ki, baþvurularýn tümünün biribirlerinden farklý olmasý sebebi ile bazý baþvurularýn sonuçlanmasý diðerlerinden uzun sürebilmektedir. Bazý durumlarda ECO (Entry Clearance Officer) dosyanýn detaylý incelemesinin yapýlmasý için Londra’ya gönderebilir. Bu durum söz konusu olduðunda baþvurunun sonuçlanmasý 6 aya kadar sürebilir.


Baþvurunuz tamamlanmadan seyahat programý yapmanýz veya uçak bileti almanýz önerilmemektedir.

WorldBridge’e baþvurduðunuz için tekrar teþekkür ederiz.

Saygýlarýmýzla,

WorldBridge Service WorldBridge Service size bu bilgileri vermekten mutluluk duyar. Ancak, giriþ izni verme ya da reddetme kararýnýn tamamen Ýngiliz elçiliklerindeki Vize Memurlarý tarafýndan alýndýðýný lütfen unutmayýn. WorldBridge personelinin baþvurularýn baþarýsý üzerinde hiçbir yetkisi yoktur. WorldBridge personeli baþvuruyla ilgili bilgiler verebilir, ancak göçmenlikle ilgili danýþmanlýk yapamaz

2.       sonunda
5004 posts
 24 Feb 2009 Tue 06:50 pm

The last part was translated for you here http://www.turkishclass.com/forumTitle_38856 on Feb 13th.

3.       Lucy01
22 posts
 24 Feb 2009 Tue 06:56 pm

As my Turkish isn´t very good i didn´t realise the last part was the same. I would be very grateful for any help with the rest of it. I thought i had posted it right this time as i am very new to this. I apologise

4.       sonunda
5004 posts
 24 Feb 2009 Tue 07:00 pm

Oh,okay. Hope someone will help.

5.       avaloncraven
183 posts
 24 Feb 2009 Tue 07:03 pm

sorry but when i chcek that worldbridge website i saw it is all english. can´t you get your e-mail english ?

 

6.       Lucy01
22 posts
 24 Feb 2009 Tue 07:21 pm

I understand that the website is in english. I have asked for english resposnses but they have sent me in turkish

7.       angel_of_death
686 posts
 24 Feb 2009 Tue 07:36 pm

 

E-posta ile ilettiðiniz sorunuz için teþekkür ederiz. Sorunuzun yanýtý olarak size aþaðýdaki bilgileri vermek istiyoruz:

Thank you for your question you´ve sent us via e-mail.  As an answer for your question, we would like to give you the following information:


Durumunuzla ilgili konsolosluða fax çekebilirsiniz.
You may send a fax to the consulate about your situation.

WorldBridge’e baþvurduðunuz için tekrar teþekkür ederiz.

Thank you again for applying to WorldBridge.

Saygýlarýmýzla, WorldBridge Service

Sincerely, WorldBridge Service

WorldBridge Service size bu bilgileri vermekten mutluluk duyar. Ancak, giriþ izni verme ya da reddetme kararýnýn tamamen Ýngiliz elçiliklerindeki Vize Memurlarý tarafýndan alýndýðýný lütfen unutmayýn. WorldBridge personelinin baþvurularýn baþarýsý üzerinde hiçbir yetkisi yoktur. WorldBridge personeli baþvuruyla ilgili bilgiler verebilir, ancak göçmenlikle ilgili danýþmanlýk yapamaz.

WorldBridge Service is glad to share with you these infos.  However, please remember that the decision of allowing or rejecting to give an entry permit is all up to the officers in the British Consulate.  WorldBridge personnel has no effect on the authorization of the applications whatsoever.  WorldBridge personnel may give information about the application, but may not guide about immigration issues.

 

Bilgileriniz baþarýyla gönderildi.

Your information has been sent succesfully.

 

Lütfen aþaðýdaki Dosya Numaranýzý yazýn. Sorunuza doðru þekilde yanýt verebilmemiz için lütfen sorunuzla ilgili yazýþmalarda size verilen Dosya Numarasýný belirtin. Sorunuza mümkün olan en kýsa sürede cevap vermeye çalýþacaðýz. Yanýt verme süresini yavaþlatacaðýndan lütfen ayný soruyla ilgili ayný içerikte birden fazla mesaj göndermeyin.

Please write down(or note down, not sure) your File Number above.  In order for us to be able to answer your question correctly, please state the File Number given.  We will try to answer your question as quickly as possible.  Please do not send multiple messages regarding the same question, since it will cause a delay in answering progress.

8.       sonunda
5004 posts
 24 Feb 2009 Tue 07:44 pm

 

E-posta ile ilettiðiniz sorunuz için teþekkür ederiz. Sorunuzun yanýtý olarak size aþaðýdaki bilgileri vermek istiyoruz:

Durumunuzla ilgili konsolosluða fax çekebilirsiniz.


WorldBridge’e baþvurduðunuz için tekrar teþekkür ederiz.

Saygýlarýmýzla, WorldBridge Service

 

Thanks for the questions that you sent by e-mail. We want to give you the responses as detailed below.

You can send a fax with your situation to the relevent consulate.

Thanks for your application to world bridge.

Regards.

 

The next part is the same as the last part which has already been translated before.

 

9.       sonunda
5004 posts
 24 Feb 2009 Tue 07:46 pm

Oh-sorry angel-I hadn´t seen yours there!



Edited (2/24/2009) by sonunda

10.       angel_of_death
686 posts
 24 Feb 2009 Tue 07:55 pm

 

 

teþekkür ederim epey aydýnlatýcý oldu

Thank you, it´s been really enlightening.

 

Sayýn Bay/Bayan, E-posta ile ilettiðiniz sorunuz için teþekkür ederiz. Sorunuzun yanýtý olarak size aþaðýdaki bilgileri vermek istiyoruz:

Dear Mr/Ms, thank you for your question you´ve sent us via email.  As an answer to your question, we would like to give you the following information:

 

Vize durumu:

Visa Status:

"Vize Bölümü’ne vardý" durum bilgisi Kurum’un baþvurunuzu aldýðýný ve baþvurunuzun Kurum’da deðerlendirilmekte olduðunu belirtir. Lütfen vize baþvurunuzun durumu ile ilgili daha sonraki güncellemeleri bu siteden kontrol etmeye devam edin.

The status info "Arrived to the Visa Department" states that the Institution has received your application and it is now being evaluated in the institution.  Please keep on checking your application status and following updates from this website.

 

Baþvurunuzun olumlu veya olumsuz sonuçlanmasý ve ne kadar süre içinde sonuçlanacaðý tamamen konsolosluðun kararýna baðlýdýr ve

Lütfen biliniz ki, baþvurularýn tümünün biribirlerinden farklý olmasý sebebi ile bazý baþvurularýn sonuçlanmasý diðerlerinden uzun sürebilmektedir. Bazý durumlarda ECO (Entry Clearance Officer) dosyanýn detaylý incelemesinin yapýlmasý için Londra’ya gönderebilir. Bu durum söz konusu olduðunda baþvurunun sonuçlanmasý 6 aya kadar sürebilir.

It is all up to the consulate´s decision whether your application will be approved or rejected and please know that because all applications differ from each other, it may take a little bit longer for some applications to be approved than others.  In some cases, ECO may send the file to London for detailed investigation.  If that happens, it may take up to 6 months for the application to be concluded.


Baþvurunuz tamamlanmadan seyahat programý yapmanýz veya uçak bileti almanýz önerilmemektedir.

It is not adviced for you to make a travel programme nor buying to buy a plane ticket before your application is approved.

WorldBridge’e baþvurduðunuz için tekrar teþekkür ederiz.

Thank you again for applying to WorldBridge

 

 

 



Edited (2/24/2009) by angel_of_death [corrected a grammar mistake, think I´m getting high on cigarettes..=P]

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked