Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Need HELPPPPPP !!!!!!!!!! :D:D:D
(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       Melek74
1506 posts
 08 Mar 2009 Sun 01:30 am

 

Quoting Tazx1

Angel says>>>

Stop trying to make the father the subject of the sentence, you just saw him yesterday, he´s not going to be doing anything . It´s his son you´re talking about.

 

 

 

OK Angel, don´t bully me .... I´ll accept your interpretation [but I still think it means ... "(This is) the father of the man I saw yesterday" ... but I will not say it too loudly] {#lang_emotions_you_crazy}

 

Settled? OK?  Hoþunuza gidiyor mu?

 

Tazx1

 

Ok, I´ll let it go, but don´t show me the crazy smiley when I´m trying my best to help.

 

And you´r translation is incorrect. I can´t explain it in a way that would help you, perhaps somebody else can.

11.       Henry
2604 posts
 08 Mar 2009 Sun 01:47 am

Thanks for the great explanations Melek 74.

I certainly appreciate the examples and reasoning, and it helped me. {#lang_emotions_flowers}

12.       Melek74
1506 posts
 08 Mar 2009 Sun 01:50 am

 

Quoting Henry

Thanks for the great explanations Melek 74.

I certainly appreciate the examples and reasoning, and it helped me. {#lang_emotions_flowers}

 

Thank you Henry, I appreciate it. {#lang_emotions_flowers} 

13.       Tazx1
435 posts
 08 Mar 2009 Sun 02:23 am

 

Quoting Melek74

 

 

Ok, I´ll let it go, but don´t show me the crazy smiley when I´m trying my best to help.

 

And you´r translation is incorrect. I can´t explain it in a way that would help you, perhaps somebody else can.

 

 

Angel, siz hakekatan cok akili bir insansiniz ... ve sana bir soz veririm, gelecekte hic smiley gondermeyecegim. Lutfen, rica ederim, ofkkelenmeyiniz.  Melekler kizgin olemeyecekler.  Tamam



Edited (3/8/2009) by Tazx1 [typo]

14.       Melek74
1506 posts
 08 Mar 2009 Sun 03:25 am

 

Quoting Tazx1

 

 

 

Angel, siz hakekatan cok akili bir insansiniz ... ve sana bir soz veririm, gelecekte hic smiley gondermeyecegim. Lutfen, rica ederim, ofkkelenmeyiniz.  Melekler kizgin olemeyecekler.  Tamam

Ok, no problem. I don´t mind the other smileys, just the smiley that suggests I´m crazy.

 

Here´s my last attempt. lol

 

[but I still think it means ... "(This is) the father of the man I saw yesterday" ... but I will not say it too loudly] {#lang_emotions_you_crazy}

 

"This is the father of the man I saw yesterday." would be translated as "O (bu? þu?) adamýný dün gördüðüm babasý(dýr)." (I´m not 100% sure it´s translated correctly, but it would be something close to it).

 

This is the man whose father I saw yesterday. O babasýný dün gördüðüm adam(dýr).

 

The rest is silence. lol



Edited (3/8/2009) by Melek74 [Spelling.]

(14 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked