Language |
|
|
|
Need HELPPPPPP !!!!!!!!!! :D:D:D
|
10. |
08 Mar 2009 Sun 01:30 am |
Angel says>>>
Stop trying to make the father the subject of the sentence, you just saw him yesterday, he´s not going to be doing anything . It´s his son you´re talking about.
OK Angel, don´t bully me .... I´ll accept your interpretation [but I still think it means ... "(This is) the father of the man I saw yesterday" ... but I will not say it too loudly] 
Settled? OK? Hoþunuza gidiyor mu?
Tazx1
Ok, I´ll let it go, but don´t show me the crazy smiley when I´m trying my best to help.
And you´r translation is incorrect. I can´t explain it in a way that would help you, perhaps somebody else can.
|
|
11. |
08 Mar 2009 Sun 01:47 am |
Thanks for the great explanations Melek 74.
I certainly appreciate the examples and reasoning, and it helped me. 
|
|
12. |
08 Mar 2009 Sun 01:50 am |
Thanks for the great explanations Melek 74.
I certainly appreciate the examples and reasoning, and it helped me. 
Thank you Henry, I appreciate it.
|
|
13. |
08 Mar 2009 Sun 02:23 am |
Ok, I´ll let it go, but don´t show me the crazy smiley when I´m trying my best to help.
And you´r translation is incorrect. I can´t explain it in a way that would help you, perhaps somebody else can.
Angel, siz hakekatan cok akili bir insansiniz ... ve sana bir soz veririm, gelecekte hic smiley gondermeyecegim. Lutfen, rica ederim, ofkkelenmeyiniz. Melekler kizgin olemeyecekler. Tamam
Edited (3/8/2009) by Tazx1
[typo]
|
|
14. |
08 Mar 2009 Sun 03:25 am |
Angel, siz hakekatan cok akili bir insansiniz ... ve sana bir soz veririm, gelecekte hic smiley gondermeyecegim. Lutfen, rica ederim, ofkkelenmeyiniz. Melekler kizgin olemeyecekler. Tamam
Ok, no problem. I don´t mind the other smileys, just the smiley that suggests I´m crazy.
Here´s my last attempt. .
[but I still think it means ... "(This is) the father of the man I saw yesterday" ... but I will not say it too loudly] 
"This is the father of the man I saw yesterday." would be translated as "O (bu? þu?) adamýný dün gördüðüm babasý(dýr)." (I´m not 100% sure it´s translated correctly, but it would be something close to it).
This is the man whose father I saw yesterday. O babasýný dün gördüðüm adam(dýr).
The rest is silence. 
Edited (3/8/2009) by Melek74
[Spelling.]
|
|
|