Turkish Translation |
|
|
|
T-E please ... thank you ALL in advcance ...
|
10. |
20 Mar 2009 Fri 12:08 am |
my ty ..not sure wait for experts
Kadýnýn kötüsü kadar kötü, iyisi kadar da iyi bir yaratýk yoktur
there is not a creature as bad as the worst women , as good as the best women
|
|
11. |
20 Mar 2009 Fri 12:09 am |
Kadýnlarýn en büyük suçlarý erkeklere benzemek istemeleridir. =
women´s biggest crime is that they want to resemble men
|
|
12. |
20 Mar 2009 Fri 12:10 am |
my ty ..not sure wait for experts
Kadýnýn kötüsü kadar kötü, iyisi kadar da iyi bir yaratýk yoktur
there is not a creature as bad as the worst women , as good as the best women
correct translation 
|
|
13. |
20 Mar 2009 Fri 12:11 am |
Kadýn insanýn gölgesi gibidir; kovalarsanýz kaçar, kaçarsanýz kovalar. CHAMFO
women are like shadows, if you try to chase them they escape, if you try to escape them they chase
correct translation 
|
|
14. |
20 Mar 2009 Fri 12:12 am |
Kadýnlarýn üzüntüsü yaz fýrtýnasý gibidir; þiddetli ama kýsa olur.
women´s sorrow is like a summer storm, intense but short
correct translation 
|
|
15. |
20 Mar 2009 Fri 12:12 am |
not 100 % but
Kadýnlarýn çoðu, resimleri kadar genç deðildir.SÃR MAX BEERBOHM most women are not as young as their pictures
correct translation 
|
|
16. |
20 Mar 2009 Fri 12:13 am |
my try
Kadýnlar, gururlarýný kurtaran yalanlardan hoþlanýrlar. G.F.ATHERTON =
Women, like lies that save their pride. G. F. Atherton
|
|
17. |
20 Mar 2009 Fri 12:14 am |
It´s all about us women tonight 
ok i am stopping now ...I am sure someone will do the last few for you
|
|
19. |
20 Mar 2009 Fri 12:28 am |
pleasure for me 
|
|
20. |
20 Mar 2009 Fri 01:13 pm |
Dear Friends,
Thank you ALL for your efforts 
|
|
|