Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tr-eng please one line
(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Kehribar
1580 posts
 02 May 2009 Sat 09:51 am

Can someone translate this one sentence for me?

 

Sana karsi tatli olamiyorum.

 

Thank you very much!

 

2.       harp00n
3993 posts
 02 May 2009 Sat 11:02 am

 

Quoting Kehribar

Can someone translate this one sentence for me?

 

Sana karsi tatli olamiyorum.

 

Thank you very much!

 

 

 I can´t be cute/sweet to you.

3.       Kazum
2 posts
 02 May 2009 Sat 11:21 am

that sentence doesnt make much sense in turkish.

4.       harp00n
3993 posts
 02 May 2009 Sat 11:25 am

i know also.



Edited (5/2/2009) by harp00n
Edited (5/2/2009) by harp00n

5.       Kehribar
1580 posts
 02 May 2009 Sat 04:03 pm

 

Quoting Kazum

that sentence doesnt make much sense in turkish.

 

 Why not?

 

It has been writting by a Turk.

6.       christine
443 posts
 02 May 2009 Sat 08:04 pm

 

Quoting Kehribar

 

 

 Why not?

 

It has been writting by a Turk.

 

 Just because it is written by a turk , does not mean it makes sence. Some turks like in all nationalities do not know their own basic langauge and some do not know the meaning of puncuation marks.

7.       deli
5904 posts
 02 May 2009 Sat 08:14 pm

maybe it makes more sense

 

 

I cant be sweet for/towards you

 

just an ideaBig smile

8.       silence
396 posts
 02 May 2009 Sat 08:17 pm

as a native speaker, handsome, single turkish man it makes sense to me.. and it would make sense if i were not that handsom too.. we use phrases like this all the time.. such as;

 

sana karþý tatlý olamýyorum.

sana kýzamýyorum.

ona karþý anlayýþlý olamýyorum.

 

of course it wont make sense if you cant be "sweet" at all..

9.       joooe86
296 posts
 02 May 2009 Sat 10:14 pm

as a native turkish speaker i have never heard "sana karþý tatlý olamýyorum" in my life

10.       lady in red
6947 posts
 02 May 2009 Sat 10:28 pm

Over two years ago - not long after I joined TC - I asked a Turkish guy what the word ´muthiþ´ meant.  He told me he had never heard the word in his life!!  I think I must hear that word 20 times a day on TV now I live in Turkey - so it´s obviously not that unusual!! 

 

Is it likely that everyone knows every word and expression in their own language?  I´m sure there are expressions and sayings that not everyone knows - maybe depending on whereabouts they are from?  I know in the UK a lot of expressions used in the North of England for example mean absolutely nothing to us southerners!!    Even at my advanced age I often come across words or expressions I have never heard before lol

 

 

 

 

(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most commented