Turkish Music, Singers and Lyrics |
|
|
|
JAMES BLUNT-goodbye my lover
|
1. |
18 Apr 2006 Tue 02:34 pm |
...You touched my heart you touched my soul.
You changed my life and all my goals.
And love is blind and that I knew when,
My heart was blinded by you.
I've kissed your lips and held your head.
Shared your dreams and shared your bed.
I know you well, I know your smell.
I've been addicted to you.
Goodbye my lover.
Goodbye my friend.
You have been the one.
You have been the one for me....
can somebody translate this song on turkish?
its just a part of James Blunt's song....
my favorite song these days...
thanks....
|
|
2. |
18 Apr 2006 Tue 02:55 pm |
You touched my heart you touched my soul.
- Kalbime dokundun.. Ruhuma dokundun
You changed my life and all my goals.
- Bütün hayatımı ve amaçlarımı değiştirdin..
And love is blind and that I knew when,
- Ve aşkın gözü kördür öğrendim
My heart was blinded by you.
- kalbim senin yüzünden kör olduğunda
I've kissed your lips and held your head.
- Başından tutarak dudaklarından öpmüştüm...
Shared your dreams and shared your bed.
- Hayallerini paylaştım ve yatağını paylaştım..
I know you well, I know your smell.
- Seni iyi tanıyorum ve kokunu biliyorum..
I've been addicted to you.
- Sana bağlanmıştım..
Goodbye my lover.
- güle güle aşkım ..
Goodbye my friend.
- güle güle arkadaşım
You have been the one.
- Sen tektin
You have been the one for me....
- benim için tektin
its just a part of James Blunt's song....
my favorite song these days...
--
Aww god !
i really like this ..
James Blunt is my favorite as well
but i have never heard this song.
Can you tell us the name of this song ?
and translaion is really ok..
see you
uYkuSuz..
|
|
3. |
18 Apr 2006 Tue 03:03 pm |
thank u so much uykusuz for translation...u r fast...
Aww god !
i really like this ..
James Blunt is my favorite as well
but i have never heard this song.
Can you tell us the name of this song ?
and translaion is really ok..
JAMES BLUNT-"goodbye my lover"
thank u .....
|
|
4. |
18 Apr 2006 Tue 03:04 pm |
ah, this song is the best! I love James Blunt, his voice is so powerful and unique
|
|
5. |
18 Apr 2006 Tue 03:43 pm |
Quoting uYkuSuz: You touched my heart you touched my soul.
- Kalbime dokundun.. Ruhuma dokundun
You changed my life and all my goals.
- Bütün hayatımı ve amaçlarımı değiştirdin..
And love is blind and that I knew when,
- Ve aşkın gözü kördür öğrendim
My heart was blinded by you.
- kalbim senin yüzünden kör olduğunda
I've kissed your lips and held your head.
- Başından tutarak dudaklarından öpmüştüm...
Shared your dreams and shared your bed.
- Hayallerini paylaştım ve yatağını paylaştım..
I know you well, I know your smell.
- Seni iyi tanıyorum ve kokunu biliyorum..
I've been addicted to you.
- Sana bağlanmıştım..
Goodbye my lover.
- güle güle aşkım ..
Goodbye my friend.
- güle güle arkadaşım
You have been the one.
- Sen tektin
You have been the one for me....
- benim için tektin
its just a part of James Blunt's song....
my favorite song these days...
--
Aww god !
i really like this ..
James Blunt is my favorite as well
but i have never heard this song.
Can you tell us the name of this song ?
and translaion is really ok..
see you
uYkuSuz.. |
The name of the song is " Goodbye My lover "
I love Jame Blunt too and his voice is so special for me
|
|
6. |
18 Apr 2006 Tue 03:46 pm |
i said the name of the song.....
|
|
7. |
18 Apr 2006 Tue 04:00 pm |
Thank you sanja and myworld ..
i didn't notice the topic....
Nowadays i m always thinking about something
That makes me preoccupied..
Thanx!!
now i m trying to find it
|
|
8. |
18 Apr 2006 Tue 04:31 pm |
Usted tocó mi corazón que usted tocó mi alma.
Usted cambió mi vida y todas mis metas.
Y el amor está oculto y eso que sabÃa cuando,
Mi corazón fue cegado por usted.
Me he besado los labios y he llevado a cabo su cabeza.
Compartió sus sueños y compartió su cama.
Le conozco bien, yo sé su olor.
He sido adicto a usted.
Adiós mi amante.
Adiós mi amigo.
Usted ha sido el.
Usted ha sido el que esta' para mÃ....
this is the same song but on spanish....
|
|
9. |
18 Apr 2006 Tue 05:35 pm |
omg.. soo Romantic and nice song.. and words are so touching. Goodbye my lover..goodbyye my friend.. oh thats fantastic
|
|
10. |
18 Apr 2006 Tue 08:29 pm |
lately this singer made a new single i guess...
its name is "wiseman"... its very nice too...
|
|
11. |
18 Apr 2006 Tue 09:42 pm |
'Beautiful Dawn' is another fantastic track off James Blunt's album 'Back to Bedlam' it is one of my favourites
Beautiful dawn
Lights up the shore for me.
There is nothing else in the world,
I'd rather wake up and see (with you).
Beautiful dawn
I'm just chasing time again.
Thought I would die a lonely man, in endless night.
But now I'm high; running wild among all the stars above.
Sometimes it's hard to believe you remember me.
Beautiful dawn
Melt with the stars again.
Do you remember the day when my journey began?
Will you remember the end (of time)?
Beautiful dawn
You're just blowing my mind again.
Thought I was born to endless night, until you shine.
High; running wild among all the stars above.
Sometimes it's hard to believe you remember me.
Will you be my shoulder when I'm grey and older?
Promise me tomorrow starts with you,
Getting high; running wild among all the stars above.
Sometimes it's hard to believe you remember me
High; running wild among all the stars above.
Sometimes it's hard to believe you remember me
|
|
12. |
18 Apr 2006 Tue 09:45 pm |
Anyone can send this song ??
|
|
13. |
18 Apr 2006 Tue 09:55 pm |
Quoting uYkuSuz: Anyone can send this song ?? |
You want Beautiful Dawn? pm me with your mail address and I will send it to you.
|
|
14. |
18 Apr 2006 Tue 10:06 pm |
Cry is my favourite at the moment...enjoy!
I have seen peace. I have seen pain,
Resting on the shoulders of your name.
Do you see the truth through all their lies?
Do you see the world through troubled eyes?
And if you want to talk about it anymore,
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
I'm a friend.
I have seen birth. I have seen death.
Lived to see a lover's final breath.
Do you see my guilt? Should I feel fright?
Is the fire of hesitation burning bright?
And if you want to talk about it once again,
On you I depend. I'll cry on your shoulder.
You're a friend.
You and I have lived through many things.
I'll hold on to your heart.
I wouldn't cry for anything,
But don't go tearing your life apart.
I have seen fear. I have seen faith.
Seen the look of anger on your face.
And if you want to talk about what will be,
Come and sit with me, and cry on my shoulder,
I'm a friend.
And if you want to talk about it anymore,
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
Once again
Cry on my shoulder,
I'm a friend
|
|
15. |
18 Apr 2006 Tue 10:38 pm |
This one is my favourite, so pure with the dark piano sounds.. I'm already practising on the chords!
"No Bravery"
There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
Tears drying on their face.
He has been here.
Brothers lie in shallow graves.
Fathers lost without a trace.
A nation blind to their disgrace,
Since he's been here.
And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
Houses burnt beyond repair.
The smell of death is in the air.
A woman weeping in despair says,
He has been here.
Tracer lighting up the sky.
It's another families' turn to die.
A child afraid to even cry out says,
He has been here.
And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
But no one asks the question why,
He has been here.
Old men kneel to accept their fate.
Wives and daughters cut and raped.
A generation drenched in hate.
Says, he has been here.
And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
|
|
16. |
19 Apr 2006 Wed 06:39 pm |
oh i love all these songs, his voice is so wonderful and thanks for that translation uykusuz, i know i didnt request it but i was going to so thanks!
|
|
17. |
26 Apr 2006 Wed 03:17 pm |
someone kind and clever enough to translate please.
touch my skin and tell me what you are feeling,
take my hand and show me where we are going.
lie down next to me,look into my eyes and tell me,
oh tell me what you`re seeing
so sit on top of the world and tell me how you are feeling,
what you feel now is what i feel for you
take my hand and if im lying to you, i will always be alone.
see my eyes, they carry your reflection, watch my lips and hear the words im telling you
give your trust to me and look into my heart and show me,
show me what you are doing.
so sit on top of the world and tell me how you are feeling, what you feel is what i feel for you
take my hand and if i am lying to you, i will always be alone
take you time,
i know you will find that you believe me
feel the sun on your face and tell me what you are thinking
catch the snow on your tongue and show me how it tastes
take my hand and if i am lying to you
i will always be alone
|
|
18. |
26 Apr 2006 Wed 05:21 pm |
touch my skin and tell me what you are feeling,
- Tenime dokun ve ne hissettiğini söyle..
take my hand and show me where we are going.
- Elimi tut ve nereye gideceğimizi söyle..
lie down next to me,look into my eyes and tell me,
- Yanıma uzan, gözlerime bak ve bana söyle
oh tell me what you`re seeing
- Ne gördüğünü söyle bana
so sit on top of the world and tell me how you are feeling,
- Dünyanın en yüksek yerine çık ve nasıl hissettiğini söyle
what you feel now is what i feel for you
- Ne hissediyorsan aynısını hissediyorum..
take my hand
- Elimi tut..
and if im lying to you, i will always be alone.
- ve sana yalan söylüyorsam eğer, hep yalnız kalayım..
see my eyes, they carry your reflection,
- Gözlerimi izle.. Seni yansıtıyor..
watch my lips and hear the words im telling you
- Dudaklarımı takip et ve ne dediğimi duy..
give your trust to me and look into my heart
- Bana güven ver ve kalbime bak..
and show me,
- Ve bana göster
show me what you are doing.
- Ne yaptığını göster..
so sit on top of the world and tell me how you are feeling,
- Dünyanın en yüksek yerine çık ve nasıl hissettiğini söyle
what you feel now is what i feel for you
- Ne hissediyorsan aynısını hissediyorum..
take my hand
- Elimi tut
and if im lying to you, i will always be alone.
- ve sana yalan söylüyorsam eğer, hep yalnız kalayım..
take you time,
- Seni o zamana götüreyim ..
i know you will find that you believe me
- Biliyorum o zaman bana inancını bulacaksın ..
feel the sun on your face and tell me what you are thinking
- Güneşi yüzünde hisste ve bana ne düşÃ¼ndüğünü söyle
catch the snow on your tongue and show me how it tastes
- Dilinle karı yakala ve bana nasıl tattığını göster..
take my hand
- Elimi tut..
and if i am lying to you
- ve sana yalan söylüyorsam eğer
i will always be alone
- Hep yalnız kalayım...
--
i likee this tooo..
Thank you for sharing it with us !
Translation is OK ..
uYkuSuz..
|
|
19. |
26 Apr 2006 Wed 06:33 pm |
thanks bud
|
|
20. |
27 Apr 2006 Thu 12:38 am |
"TEARS AND RAIN"
How I wish I could surrender my soul;
Shed the clothes that become my skin;
See the liar that burns within my needing.
How I wish I'd chosen darkness from cold.
How I wish I had screamed out loud,
Instead I've found no meaning.
I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain,
All pleasure's the same: it just keeps me from trouble.
Hides my true shape, like Dorian Gray.
I've heard what they say, but I'm not here for trouble.
It's more than just words: it's just tears and rain.
How I wish I could walk through the doors of my mind;
Hold memory close at hand,
Help me understand the years.
How I wish I could choose between Heaven and Hell.
How I wish I would save my soul.
I'm so cold from fear.
I guess it's time I run far, far away; find comfort in pain,
All pleasure's the same: it just keeps me from trouble.
Hides my true shape, like Dorian Gray.
I've heard what they say, but I'm not here for trouble.
Far, far away; find comfort in pain.
All pleasure's the same: it just keeps me from trouble.
It's more than just words: it's just tears and rain.
"RASGONES Y DE LA LLUVIA"
Cómo deseo podrÃa entregar mi alma;
Vierta las ropas que se convierten en mi piel;
Vea a mentiroso que se quema dentro de mi necesitar.
Cómo deseo oscuridad elegida del frÃo.
Cómo deseo habÃa gritado hacia fuera ruidosamente,
En lugar no he encontrado ningún significado.
Conjeturo que es tiempo que funciono lejos, lejos lejos; comodidad del hallazgo en dolor,
Iguales de todo el placer: él subsistencias justas yo de apuro.
Oculta mi forma verdadera, como gris dorian.
He oÃdo lo que dicen, pero no estoy aquà para el apuro.
Es más que apenas palabras: es rasgones y lluvia justos.
Cómo deseo podrÃa caminar a través de las puertas de mi mente;
Sostenga actual cercano de la memoria,
Ayúdeme a entender los años.
Cómo deseo podrÃa elegir entre el cielo y el infierno.
Cómo deseo ahorrarÃa mi alma.
Soy tan frÃo de miedo.
Conjeturo que es tiempo que funciono lejos, lejos lejos; comodidad del hallazgo en dolor,
Iguales de todo el placer: él subsistencias justas yo de apuro.
Oculta mi forma verdadera, como gris dorian.
He oÃdo lo que dicen, pero no estoy aquà para el apuro.
Lejos, lejos lejos; comodidad del hallazgo en dolor.
Iguales de todo el placer: él subsistencias justas yo de apuro.
Es más que apenas palabras: es rasgones y lluvia justos.
|
|
21. |
27 Apr 2006 Thu 02:55 am |
Quoting sanja_isyankar: "TEARS AND RAIN"
"RASGONES Y DE LA LLUVIA"
|
Hello friend.
If you want i can teach you spanish. sorry but your translations has enough errors!!!!!
Tears and Rain = Lágrimas y lluvia
|
|
22. |
27 Apr 2006 Thu 03:10 am |
Hey!
I have heard this song before. Teşekkür ederim. It's better has it in turkçe.
I'd like to know the song of Elena Paparizou. My number one in turkish.. Does someone know it?
|
|
23. |
27 Apr 2006 Thu 12:57 pm |
Quoting Meriem: Quoting sanja_isyankar: "TEARS AND RAIN"
"RASGONES Y DE LA LLUVIA"
|
Hello friend.
If you want i can teach you spanish. sorry but your translations has enough errors!!!!!
Tears and Rain = Lágrimas y lluvia
|
sorry but i didnt translate that....(copy-paste)....
meybe u can teach somebody who's translate that...
|
|
24. |
27 Apr 2006 Thu 01:18 pm |
Quoting sanja_isyankar:
sorry but i didnt translate that....(copy-paste)....
meybe u can teach somebody who's translate that... |
Come on Sanja. Meriem only offered to help
|
|
25. |
27 Apr 2006 Thu 01:31 pm |
Quote:
Come on Sanja. Meriem only offered to help |
do u want to learn spanish sophie with me ????
|
|
26. |
27 Apr 2006 Thu 01:35 pm |
Quoting sanja_isyankar:
do u want to learn spanish sophie with me ???? |
I never say no to some free lessons
|
|
27. |
27 Apr 2006 Thu 02:58 pm |
Quoting sophie: Quoting sanja_isyankar:
do u want to learn spanish sophie with me ???? |
I never say no to some free lessons |
ehmm...i dont know is that free or not
meriem,can we have free lessons...?
|
|
28. |
27 Apr 2006 Thu 03:59 pm |
Quoting sanja_isyankar: ehmm...i dont know is that free or not
meriem,can we have free lessons...? |
I made a huge step towards learning spanish! I bought a book several months ago, but i still haven't opened it. I remember it was dark green though... Or was it blue?
|
|
29. |
27 Apr 2006 Thu 04:18 pm |
Quote:
I made a huge step towards learning spanish! I bought a book several months ago, but i still haven't opened it. I remember it was dark green though... Or was it blue? |
r u sure is that spanish book... hehehe.....
|
|
30. |
27 Apr 2006 Thu 04:24 pm |
Quoting sanja_isyankar:
r u sure is that spanish book... hehehe..... |
Oh yes! It was written on it with huge greek letters: "ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥΣ" (spanish for beginners)
but that's all i can remember
|
|
31. |
27 Apr 2006 Thu 04:26 pm |
Quote: sanja günahkar and sophie |
hey hey may i join u? holaaaaaaa dis is all i know and im lazy too (
|
|
32. |
27 Apr 2006 Thu 04:29 pm |
Quoting ramayan: Quote: sanja günahkar and sophie |
hey hey may i join u? holaaaaaaa dis is all i know and im lazy too ( |
Still, you know more than i do
|
|
33. |
27 Apr 2006 Thu 04:34 pm |
Quoting sophie: Quoting ramayan: Quote: sanja günahkar and sophie |
hey hey may i join u? holaaaaaaa dis is all i know and im lazy too ( |
Still, you know more than i do |
hola,
como estas?
yo soy muy bien.....
|
|
34. |
27 Apr 2006 Thu 04:38 pm |
bu ne kız? aaaa sende bizi iice ispanyol zannettin haa
|
|
35. |
27 Apr 2006 Thu 04:51 pm |
Quote:
bu ne kız? aaaa sende bizi iice ispanyol zannettin haa  |
па шта сад ја да ти кажем на све то кад појма немам о чему ми причаш.....
|
|
37. |
27 Apr 2006 Thu 04:54 pm |
hola, = merhaba
como estas? = nasılsın
yo soy muy bien..... = ben iyiyim..
gracias
|
|
38. |
27 Apr 2006 Thu 04:55 pm |
|
|
39. |
27 Apr 2006 Thu 04:57 pm |
Quoting carol.trky: Quoting uYkuSuz: hola, = merhaba
como estas? = nasılsın
yo soy muy bien..... = ben iyiyim..
gracias |
yo ESTOY muy bien= estoy bien  |
it's not true ??
estoy bien = ben iyiyim ??
|
|
40. |
27 Apr 2006 Thu 04:59 pm |
|
|
41. |
27 Apr 2006 Thu 05:01 pm |
Quoting carol.trky: yeah... "estoy muy bien" not "soy" muy bien  |
Soy = when a situation doesn't change
Soy Esther » I'm Esther. I won't be someone else one day
Estoy = when a situation is right now, but can change
Estoy muy bien » I could feel bad tomorrow.
In case anybody wanted to learn a little spanish here in Turkish class
|
|
42. |
27 Apr 2006 Thu 05:03 pm |
|
|
43. |
27 Apr 2006 Thu 05:04 pm |
Quoting carol.trky: yeah... "estoy muy bien" not "soy" muy bien  |
шта ...зар је важно у опште...?
|
|
45. |
27 Apr 2006 Thu 05:05 pm |
Quoting carol.trky: yeah... "estoy muy bien" not "soy" muy bien  |
Discúlpeme
i quoted from Sanja.
gracias
|
|
46. |
27 Apr 2006 Thu 05:06 pm |
|
|
47. |
27 Apr 2006 Thu 05:07 pm |
Quote:
Discúlpeme
i quoted from Sanja.
gracias |
|
|
|