Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
death
(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       upsy_daisy
200 posts
 30 Jul 2009 Thu 02:25 pm

baþ in baþýn saðolsun referred to padiþah (not your head!) And I really don´t understand how one can think that there is something terribly wrong with the expression when almost all the people see no objection to use of it. 

11.       silence
396 posts
 30 Jul 2009 Thu 08:36 pm

when almost all the people see no objection to use of it, but i do.. does that mean i am supposed to be wrong? isnt it a very easy way to come to a judgement?  if you have lived in the 17th century you probably would believe that the world was flat but nor round

maybe i am the galilei of this century.. yeah..

Quoting upsy_daisy

baþ in baþýn saðolsun referred to padiþah (not your head!) And I really don´t understand how one can think that there is something terribly wrong with the expression when almost all the people see no objection to use of it. 

 

 

12.       yakamozzz
398 posts
 30 Jul 2009 Thu 08:49 pm

 

Quoting silence

when almost all the people see no objection to use of it, but i do.. does that mean i am supposed to be wrong? isnt it a very easy way to come to a judgement?  if you have lived in the 17th century you probably would believe that the world was flat but nor round

maybe i am the galilei of this century.. yeah..

 

 

 

...don´t hurt yourself while landing

13.       silence
396 posts
 30 Jul 2009 Thu 09:10 pm

who´s landing?

Quoting yakamozzz

 ...don´t hurt yourself while landing

 

 

14.       lady in red
6947 posts
 30 Jul 2009 Thu 09:17 pm

 

Quoting silence

who´s landing?

 

 

 

..is he/she mixing you up with Leonardo??

15.       silence
396 posts
 30 Jul 2009 Thu 09:22 pm

she´s an estonian.. what would you expect?

but on the other hand.. maybeee.. i am also the leonardo of the century..

Quoting lady in red

 

 

..is he/she mixing you up with Leonardo??

 

 

16.       dilliduduk
1551 posts
 02 Aug 2009 Sun 10:31 pm

 

Quoting ZulfuLivaneli

Ok, it´s ´baþýnýz saðolsun´ then.

 

I´m still wondering about the ´sorry to hear that´

 

When someone f.i. did not pass for his exams, which turkish equivalent of ´sorry to hear that´  is commonly used?

 

when someone fails an exam or loses some money or something like this, you can say "canýn sað olsun".

as also direct translation of "sorry to hear that" you can say "duyduðuma üzüldüm".

e.g. sorry to hear that you failed the exam = sýnavdan kaldýðýný duyduðuma üzüldüm.

(16 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked