Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
small translation please
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       m.k.wood
67 posts
 30 Apr 2006 Sun 01:40 am

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people. a big thankyou to anyone who translates this for me

2.       Kadir37
0 posts
 30 Apr 2006 Sun 02:16 am

3.       uYkuSuz
614 posts
 30 Apr 2006 Sun 02:57 am

Quoting Kadir37:

Quoting m.k.wood:

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ya da kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek şekilde yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ve kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.

4.       Kadir37
0 posts
 30 Apr 2006 Sun 03:14 am

5.       Etty
137 posts
 30 Apr 2006 Sun 10:06 am

Why is 've' more correct than 'ya da'. I don't understand :-S
Etty.

6.       m.k.wood
67 posts
 30 Apr 2006 Sun 12:08 pm

thanks everyone for helping me

7.       keinename
1 posts
 30 Apr 2006 Sun 02:37 pm

Quoting Etty:

Why is 've' more correct than 'ya da'. I don't understand :-S
Etty.



've' means 'and '
but 'ya da means' 'or'



8.       Elisa
0 posts
 30 Apr 2006 Sun 03:07 pm

Quoting keinename:

Quoting Etty:

Why is 've' more correct than 'ya da'. I don't understand :-S
Etty.



've' means 'and '
but 'ya da means' 'or'



I think "ya da" is used in the meaning of "or" when you give someone a choice between things.
Kahvaltıda ne istersin? Masada ya reçel, ya peynir, ya bal ya da yumurta var.
I guess you would use "either...or" in English.

Otherwise "or" is "veya" in Turkish.

9.       oceanmavi
997 posts
 30 Apr 2006 Sun 07:35 pm

Quoting uYkuSuz:

Quoting Kadir37:

Quoting m.k.wood:

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ya da kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.


Yaptığım her şey ikimiz için ve seni memnun edecek şekilde yapmaya çalışıyorum. Öyle görünüyor ki, senin yaptığın her şey diğer insanları ve kendini memnun etmek için. Bir ilişki iki kişiyi gerektirir.



what does şekilde mean? i asked my boyfriend but he couldn't explain it, and i cant find it in any dictionary?

10.       Etty
137 posts
 30 Apr 2006 Sun 08:34 pm

everything i do is for us and i try to do things to please you and make you happy it seems that everything you do is only to please other people and yourself. a relationship takes two people.

what does şekilde mean? i asked my boyfriend but he couldn't explain it, and i cant find it in any dictionary?

Şekilde comes from 'şekil' = way, manner, shape.
We often don't use a word ın English, its implied in the statement.
Here it is 'I try to do things 'in a way' to please you.....etc
I think so anyway!!
Etty

11.       oceanmavi
997 posts
 01 May 2006 Mon 12:38 am

ooh thanks so much etty, that word has been bothering me for ages!

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked