Thanks guys. However I am still not sure which is better?
From the dictionary
Açýlmak means one of these:
1- to be opened
2- to be discovered
3- to be disclosed
4- to become more spacious
5- to be amused
6- to be refreshed
7- to escape from boredom
8- to recover from faintness etc.
9- to clear (of weather)
10- to become vacant (of a post)
11- to be cleaned
12- to open out
13- to develop
14- to throw off restraint
15- to become more easy in manner
16- to be morally corrupted
17- to draw away from
18- to shun
19- to go far out
For example, when you say "Kürt açýlýmý" it may mean:
16- to draw away from Kurds
or
3- Thing in a pack to be disclosed for Kurds
etc, etc.
Very ambigous. It´s not clera what it is meant by saying "Kürt açýlýmý".
I would go with ´development´ - I think that would fit best in the two cases you quoted.