Turkish Translation |
|
|
|
|
|
e to t
|
| 10. |
12 Oct 2009 Mon 05:19 pm |
|
Ãnþallah 
Edited (10/12/2009) by insallah
|
|
| 11. |
12 Oct 2009 Mon 05:21 pm |
|
Son zamanlarda çok ilgisizsin.
Daha önceki sýcaklýðý / þefkati hissedemiyorum (artýk)
Benim için endiþelendiðini söylüyorsun, ama sonrada " tamam, sonra konuþuruz" diyorsun. Burda neler geçirdiðimi bilmiyorsun, göründüðü kadar kolay deðil, ama ben senin için herþeyi yapabilirim, (zor olsa bile ????) yababilsem bile (this doesn´t sound logical). ... benim için ne kadar deðerli olduðunu bilmiyorsun.
Þu anda bir sürü problemim var ve sana ihtiyacým da var, ama seni sýkmak istemiyorum, bu yüzden sana artýk sýkýntýlarýmdan bahsetmeyeceðim. Bu benim hayatým, ve artýk kendimden utanmaya baþlýyorum. Sana tüm kalbimi açtým, belki bu yanlýþtý. Bilmiyorum.
Iyi çalýþmalar
Seni seviyorum, daima.
herþey ayrý yazýlýr her þey & "sonrada" da "da" ayrý 
just kidding 
|
|
| 12. |
12 Oct 2009 Mon 05:24 pm |
|
herþey ayrý yazýlýr her þey & "sonrada" da "da" ayrý 
just kidding 
you are right.. oh my God, where is Gulbil, she should have been the one to do it...
|
|
| 13. |
12 Oct 2009 Mon 05:30 pm |
|
ReyhanL says that Gulbil is a man! I think so too (but then I thought Merih was a man originally so what do I know! )
Merih - I do hope he takes notice of your post - I think several of us have been trying to get this point over - maybe he (or she!) will take the hint at last.
|
|
| 14. |
12 Oct 2009 Mon 05:35 pm |
|
ReyhanL says that Gulbil is a man! I think so too (but then I thought Merih was a man originally so what do I know! )
Merih - I do hope he takes notice of your post - I think several of us have been trying to get this point over - maybe he (or she!) will take the hint at last.
Well, in her profile, she says she is a man, but have you read her message in the "Translation Attempts"?, a man never writes like that..
And, I did not say I am a man, and I did not put my gender as man in the profile, I was just trying to escape the prejudice.. which I did for a long time..
anyway thanks for the support.. and if she doesn´t get my point, I(will give her a bigger dosage )))
|
|
| 15. |
12 Oct 2009 Mon 05:46 pm |
|
Well, in her profile, she says she is a man, but have you read her message in the "Translation Attempts"?, a man never writes like that..
And, I did not say I am a man, and I did not put my gender as man in the profile, I was just trying to escape the prejudice.. which I did for a long time..
anyway thanks for the support.. and if she doesn´t get my point, I(will give her a bigger dosage )))
Was that not a ´manly´ post? . Reading it, I wonder what level of education Gulbil considers him/herself to be at?
|
|
| 16. |
12 Oct 2009 Mon 05:50 pm |
|
Was that not a ´manly´ post? . Reading it, I wonder what level of education Gulbil considers him/herself to be at?
You know what, she might even be a teenager... practising her English skills...
|
|
| 17. |
12 Oct 2009 Mon 10:00 pm |
|
well guys, it was a long translation, thanks for all of you whom helped me =)
But I have the feelings that Merih is the most correct one =P
I will ask for more help soon!! Dont worry =) 
|
|
| 18. |
13 Oct 2009 Tue 06:41 am |
|
well guys, it was a long translation, thanks for all of you whom helped me =)
But I have the feelings that Merih is the most correct one =P
I will ask for more help soon!! Dont worry =) 
Thank you
|
|
|