Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
can and could in turkish
(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       nifrtity
1807 posts
 16 Oct 2009 Fri 06:21 pm

Merhaba

we know in english how we say can and could iwant to know in turkish about can and could

so iknow clearly how the members in TC are helpful very much and i know i have many quetions

but i hope to be not boring because ihave many questions

Çok teþkkürler

2.       MczR
9 posts
 16 Oct 2009 Fri 11:06 pm

 

Quoting nifrtity

Merhaba

we know in english how we say can and could iwant to know in turkish about can and could

so iknow clearly how the members in TC are helpful very much and i know i have many quetions

but i hope to be not boring because ihave many questions

Çok teþkkürler

 Hi..

Well..There are some suffixes that they use in turkish instead of can and could..

But there are also some "words" as well as those "suffixes" i told ya about..

 

About the suffixes, we can say (-ebilmek) for can , and (-ebildi) for could..

But they´re different for each personal pronoun..like its (-ebildi ) for he (-which is O in turkish-)

and (-ebilirim) for I.. There are some changes in the "e" letter at the beginning of (-ebilmek) and (-ebildi) due to the letter before whether that is a "thick"  vowel or a "thin" one.

 

More easily, well, we´re coming straight to the point out of these suffix stuff,

that is "Yapabilmek" for CAN and  "Yapabildi" for COULD

 ..Even though there are words available for both can and could in turkish instead of some suffixes as well, they are changed according to the personal pronoun comes before it...

3.       nifrtity
1807 posts
 17 Oct 2009 Sat 10:19 am

 

Quoting MczR

 

 Hi..

Well..There are some suffixes that they use in turkish instead of can and could..

But there are also some "words" as well as those "suffixes" i told ya about..

 

About the suffixes, we can say (-ebilmek) for can , and (-ebildi) for could..

But they´re different for each personal pronoun..like its (-ebildi ) for he (-which is O in turkish-)

and (-ebilirim) for I.. There are some changes in the "e" letter at the beginning of (-ebilmek) and (-ebildi) due to the letter before whether that is a "thick"  vowel or a "thin" one.

 

More easily, well, we´re coming straight to the point out of these suffix stuff,

that is "Yapabilmek" for CAN and  "Yapabildi" for COULD

 ..Even though there are words available for both can and could in turkish instead of some suffixes as well, they are changed according to the personal pronoun comes before it...

 

 teþkkür edrim

4.       MczR
9 posts
 17 Oct 2009 Sat 11:41 am

Onemli Degil

No problem

5.       nifrtity
1807 posts
 17 Oct 2009 Sat 12:06 pm

 

Quoting MczR

Onemli Degil

No problem

 

 Many thanks for your kindly really you are help me

6.       tccio
45 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:01 pm

your english is almost worse than mine where you from?

7.       lady in red
6947 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:08 pm

 

Quoting tccio

your english is almost worse than mine where you from?

 

Yours looks quite good!  (apart from no capital letters I will get you   lol

8.       tccio
45 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:13 pm

Sorry for that. Those capitalists!

9.       MczR
9 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:15 pm

 

Quoting tccio

Sorry for that. Those capitalists!

 

 lol´ed at it.. cool

10.       lady in red
6947 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:17 pm

 

Quoting tccio

Sorry for that. Those capitalists!

 

lol - Welcome to Turkish Class!   Flowers

11.       _AE_
677 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:46 pm

 

Quoting lady in red

 

 

lol - Welcome to Turkish Class!   Flowers

 

 Yes welcome Tccio

I notice you say you are here to help people - and was wondering if you wouldn´t mind making me some coffee?  There is also a lot of paperwork that needs filing on my desk if you could be so kind.

Tesekkur ederim

12.       tccio
45 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:46 pm

thank you both. this is a warm place

13.       _AE_
677 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:47 pm

 

Quoting tccio

thank you both. this is a warm place

 

 Ermmmm not always

14.       tccio
45 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:53 pm

hey _AE_, i saw your post now. 

here´s your coffee http://www.youtube.com/watch?v=gjvwPhN7EBs 

i like to help as much as i could, but my time may not be enough always.

15.       _AE_
677 posts
 17 Oct 2009 Sat 03:56 pm

 

Quoting tccio

hey _AE_, i saw your post now. 

here´s your coffee http://www.youtube.com/watch?v=gjvwPhN7EBs 

i like to help as much as i could, but my time may not be enough always.

 

 Hehehehe thanks

16.       nifrtity
1807 posts
 18 Oct 2009 Sun 07:20 pm

 

Quoting tccio

your english is almost worse than mine where you from?

 

I am from the moonLaugh at

What is your opinion?

17.       AlphaF
5677 posts
 18 Oct 2009 Sun 07:39 pm

I can serve an English profficiency exam..to rank those in dispute about their relative standings.

It would have to be an "honor"  type exam, can be served at a pre arranged time, with replies to be returned within  20 minutes.

Certificates shall be awarded to top three.

There will be an entrance fee of 10 US $ each.

 

Here is an offer to stop this ongoing "mine is better !" crap ........

 

Any rich and courious applicants ?

 

(17 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented