Language |
|
|
|
phonetics and linguistics
|
60. |
17 Oct 2009 Sat 03:52 pm |
I didn´t realise before but it´s because Seslisözluk works multilingually Ally. That letter ´ß´ is a german one representing ´ss´ and I just typed in the German word ´Schloß´ to test it - and came up with the Turkish word ´Kale´ (castle). Presumably the ´â´ is for the French as well as Turkish. Can´t think what language the ´ä,´ is used in though - but it´s not Turkish. 
thanks for your help lady in red, im pretty sure that ´ä´ is actually spanish, was just starting to worry that id learnt the wrong Turkish alphabet 
|
|
61. |
17 Oct 2009 Sat 03:57 pm |
nooo,we never use ä and ß. but â is a minor probem of turkish being phonetic. it´s the long a, but doesn´t exist in the alphabet.
thanks tccio, yes i had looked up that â in a turkish dictionary i have at home that explains the phonic sounds of letters and some grammer, at least i wont get a shock if i come across that letter again 
|
|
62. |
17 Oct 2009 Sat 04:17 pm |
I didn´t realise before but it´s because Seslisözluk works multilingually Ally. That letter ´ß´ is a german one representing ´ss´ and I just typed in the German word ´Schloß´ to test it - and came up with the Turkish word ´Kale´ (castle). Presumably the ´â´ is for the French as well as Turkish. Can´t think what language the ´ä,´ is used in though - but it´s not Turkish. 
btw letters ä (sounds like turkish e in some cases...ben...sen...in some regions i have heard myself they pronounce it a little different from clear e - so this e there is our ä ) and ö and ü and õ (sounds exactly like turkish ý) we use in estonian and ö ä ü also in german don´t no nothing about french though 
|
|
63. |
17 Oct 2009 Sat 04:30 pm |
...and à want the moon from the sky....
Possible and extremely easy...Try
http://www.calastrology.com/spells.html?gclid=CIP_iZ7Vwp0CFcQSzAodG3t9uA 
|
|
64. |
17 Oct 2009 Sat 04:52 pm |
Possible and extremely easy...Try
http://www.calastrology.com/spells.html?gclid=CIP_iZ7Vwp0CFcQSzAodG3t9uA 
WOW!!!! THANK YOU 
|
|
65. |
17 Oct 2009 Sat 04:55 pm |
Nifrtity I really don´t see why you are getting yourself all worked up and angry! If you declare yourself (without modesty) to speak English like a native, then of course you are leaving yourself open to criticism, because you writing IS NOT perfect English. This does not mean that you are not talented and clever, and I admire ANYONE who can speak well in another language, but to declare yourself perfect was asking for trouble! :
Exactly what I tried to say to her about 30 posts ago!!! 
True but those who have gone through the hardships of learning a language know how disheartening even the slightest criticism can be. Some learners tend to be proud of their command of the target language while some may be extremely pessimistic about it. Learning a language is a long term commitment and it requires a lot of motivation. Let us not dishearten them.
We should accept that unless they live in our society for years they can´t be expected to be on a par with our native language skills.
For example, after so many years of learning, speaking and practicing, I am still not very happy with my own English.
Edited (10/17/2009) by vineyards
|
|
66. |
17 Oct 2009 Sat 05:06 pm |
btw letters ä (sounds like turkish e in some cases...ben...sen...in some regions i have heard myself they pronounce it a little different from clear e - so this e there is our ä ) and ö and ü and õ (sounds exactly like turkish ý) we use in estonian and ö ä ü also in german don´t no nothing about french though 
When they designed the Turkish alphabet they considered ä as it would be consistent with the other vocals
dotless: a ý o u
dotted: ä i ö ü
Later they chose e instead ä because it was well established in Latin Alphabet.
Edited (10/17/2009) by si++
|
|
67. |
17 Oct 2009 Sat 05:10 pm |
True but those who have gone through the hardships of learning a language know how disheartening even the slightest criticism can be. Some learners tend to be proud of their command of the target language while some may be extremely pessimistic about it. Learning a language is a long term commitment and it requires a lot of motivation. Let us not dishearten them.
We should accept that unless they live in our society for years they can´t be expected to be on a par with our native language skills.
For example, after so many years of learning, speaking and practicing, I am still not very happy with my own English.
Well - I don´t know what your spoken English sounds like Vineyards - but you only made one tiny mistake in 3 paragraphs of text (and that was from a British English spelling point of view!) which looks to be a pretty good command of the English language to me. 
|
|
68. |
17 Oct 2009 Sat 05:44 pm |
Well - I don´t know what your spoken English sounds like Vineyards - but you only made one tiny mistake in 3 paragraphs of text (and that was from a British English spelling point of view!) which looks to be a pretty good command of the English language to me. 
I agree, Vineyards´ English is very very good. I make more mistakes than him actually (but that is due to difficulties typing with my nail extensions! )
|
|
69. |
17 Oct 2009 Sat 05:55 pm |
Personally I don´t care whether my English is good or bad. All in all it´s only a communication tool for me and it serves my purpose. I speeak it with my Turkish accent and with my limited vocabulary, no problem at all.
|
|
70. |
17 Oct 2009 Sat 05:56 pm |
Personally I don´t care whether my English is good or bad. All in all it´s only a communication tool for me and it serves my purpose. I speeak it with my Turkish accent and with my limited vocabulary, no problem at all.
Good for you!!! Don´t lose that Turkish accent.... 
|
|
|