Turkish Music, Singers and Lyrics |
|
|
|
Your Best Songs ever
|
1. |
21 Nov 2009 Sat 08:07 pm |
in order to learn turkish i´d like to listen on youtube turkish songs WITH lyrics and possibly the english translation...
but also only turkish songs with subtitles are good 
what are the links to your best turkish songs ever?
what song do you think i have absolutely listen about turkish culture?
tesekkurler 
|
|
2. |
21 Nov 2009 Sat 08:54 pm |
Turkish Pop Songs help you to learn today´s Turkish pronunciation.
Sıla is my favourite Turkish pop singer; her "Yara Bende" is very famous nowadays.
I may write the lyrics of "Yara Bende" :
Kim bilir, kim olduk Bile bile, göre göre Sustuklarımız, kaçtıklarımız ne? Düşündürmeden durmayan, Uyku zaten uyutmayan, Dilde kelamsız, tende selamsız, bu halimiz ne?
Defalarca neşter vurulan, Sonra geçti deyip sarılan, Ama hala kanayan yara bende (x2)
Kaç gecedir sırt sırta Bizden başka her şey orada, Sen mi ben mi daha cesuruz ayrılmaya?
Kaç gecedir sırt sırta, Bizden başka her şey orada, Sen mi ben mi daha cesuruz ağlamaya?
English Translation:
Who knows, who we became, Knowingly, seeingly, What are the things we are quiet and escape from? That keeps always thinking, That keeps always awake, Without words at tongue, without greetings at skins, What is our that case?
That was touched by bistoury again and again, That was supposed to get better and bandage, That but still bleeding wound is at me ...
For nights, back to back, Everything but us is there, Me or you, which of us is braver to leave/cry?
Note: "Yara Bende" could be translated as "I have that scar/wound" or "Scar/wound is at me".
Thx
translated by: turkishcobra //
Edited (11/21/2009) by turkishcobra
Edited (11/21/2009) by turkishcobra
[Edited the lyrics of Sıla - Yara Bende]
Edited (11/22/2009) by turkishcobra
|
|
3. |
21 Nov 2009 Sat 09:29 pm |
And this is another song of Sıla, "En Doğru Zaman" (The Most Correct Time) with lyrics and English translation of it:
Unutmamışım hala, Atamadım gözlerimden, Fotoğraflardan yüzüme acıyla bakıyorum ıraklardan
Büyük izler kalıyor, sorma, Kapattığımız yaralardan, Endişeler, korkularla, oluyoruz hayatlardan
Yeni bi hayat kurdum, İçine huzur koydum, Yaslandım arkama, Dünü kovdum
Bir hayat kurdum, İçine huzur koydum, Yaslandım arkama, Seni kovdum
En doğru zaman, Canım istediği zaman, Anlaştığım zaman kendimle.
English Translation:
I hadn´t forgetten yet, I couldn´t throw out my eyes I look from distants with pain to my face at photos.
Big traces are left behind, unfortunately, By the wounds that we have cured By anxities and by fears, we lose lives.
I set a new life, I put peace in it, I leaned to my back, I dismissed the yesterday
I set a new life, I put peace in it, I leaned to my back, I dismissed you
The most correct time is, When I feel correct, When I deal with my own...
Thx
translated by: turkishcobra //
Edited (11/21/2009) by turkishcobra
Edited (11/21/2009) by turkishcobra
Edited (11/22/2009) by turkishcobra
|
|
4. |
21 Nov 2009 Sat 10:07 pm |
I love Turkish music,
Here is one of my favourites:
Kıraç - senden başka
http://www.youtube.com/watch?v=iiLd6VosITA
Gurbet elde bir başıma Kimim var ki senden başka Öldüm desem bir damla su Veren mi var senden başka
Kekik kokan dağlarım yok Bülbül öten bağlarım yok Tutanacak dallarım yok Neyim kaldı senden başka
Bana candan bir kez aşkım Diyen mi var senden başka
Semaverde çayım sensin Her çiçekte balım sensin Ne gelirse senden gelsin Canım mı var senden başka
Kekik kokan dağlarım yok Bülbül öten bağlarım yok Tutanacak dallarım yok Neyim kaldı senden başka
Edited (11/21/2009) by Melike1
Edited (11/21/2009) by Melike1
Edited (11/21/2009) by Melike1
Edited (11/21/2009) by Melike1
|
|
5. |
21 Nov 2009 Sat 10:18 pm |
Sebnem Ferah - Yağmurlar
Sokaklar sakin geceler karabasan the streets are quiet, the nights are a nightmare ellerim titrer kim bu ben kim bu susan my hands are trembling, who am i, who is this quiet girl ne soran var ne bilen sebebim yok bana kiyan noone asks noone knows, i dont have a reason that fails me pitilessly erkegim sendin vazgectim ruyalardan You were my man, I refrained from dreaming
beni sevmezsen yagmurlari sev if you dont love me, love the rains bulutlar aglasin sen gul gunes dogsun yeniden let the clouds cry, then you smile and let the sun shine again gidiyorum gozum yasli hatiran har yuregime im leaving you with tears in my eyes, and your memories are a fire in my heart sen sev yagmurlari yagmurlar yagsin uzerime you love the rains, let them rain on you gidiyorum gozum yasli ah yine yol yol ustune i m leaving with tears in my eyes, ah roads seem endless sen sev yagmurlari yagmurlar yagsin yuzume you love the rains, let them rain also on my face
Sokaklar sakin geceler karabasan the streets are quiet, the nights are a nightmare ellerim titrer kim bu ben kim bu susan my hands are trembling, who am i, who is this quiet girl ne soran var ne bilen sebebim yok bana kiyan noone asks noone knows, i dont have a reason that fails me pitilessly erkegim sendin vazgectim ruyalardan You were my man, I refrained from dreaming
http://www.youtube.com/watch?v=kf7H8MhJY1E
|
|
6. |
21 Nov 2009 Sat 10:24 pm |
Love that song too 
sen sev yagmurlari yagmurlar yagsin uzerime you love the rains, let them rain on you me
|
|
7. |
21 Nov 2009 Sat 10:25 pm |
Selami Şahin- Ben sevdalı sen belalı http://www.youtube.com/watch?v=7r_NF5dcIL0
BEN SEVDALI, SEN BELALI
Sen beni sen unutmuş gibisin Ben hala deliyim, hala sevdalı X2
Yaktığın ateşi söndüremedim Sen hala çılgınsın hala belalı Aahh Hala belalı
Çekmeye razıyım kaprislerini İstersen zincire vur ellerimi Ne olur bir tanem anla halimi Ben hala deliyim hala sevdalı X2
Sen benden sen vazgeçmiş gibisin Ben hala tutkunum hala yaralı X2
Yaktığın ateşi söndüremedim Sen hala çılgınsın hala belalı Aahh Hala belalı
Bu sevda bir anda bitebilir mi Gerçekler yalana dönebilir mi Ne olur bir tanem anla halimi Ben hala deliyim hala sevdalı X2
Ben sevdalı, sen belalı
I’M IN LOVE, YOU ARE QUARRELSOME
You seem like you forgot me Im still insane, still in love X2
I couldnt put the fire out, you burned You are still crazy, still quarrelsome Aahh Still quarrelsome
I accede all your caprices If you want chain my hands Please my only one, get my state Im still insane, still in love X2
You seem like you gave up on me Im still addicted, still wounded X2
I couldnt put the fire out, you burned You are still crazy, still quarrelsome Aahh Still quarrelsome
Could this love end in a moment Could truths turn into lies Please my only one, get my state Im still insane, still in lovee X2
Im in love, you are quarrelsome
|
|
8. |
21 Nov 2009 Sat 10:29 pm |
This is another slow song from Sıla. Name of song is "İnşallah" ( I Hope) :
İnan kalmadı, solumda dermanım, Dün bütün gece oturdum da ağladım.
Hekimde yok çaresi, dile kolay, kalbe zor söylemesi (x2)
Sende de hava kışa dönmüştür, Eminim ellerin dizlerini dövmüştür,
Bir ışık yakmaz hayat, mecbur ayrılığımız, aşka küstürmüştür.
İnşallah unutursun, unutursun, sen de, Kendimi avuturum, uyuturum ben de,
İnşallah unutursun, unutursun, sen de, Kendimi avuturum, uyuturum ben de, Zamanla unuturum ben de.
English Translation:
Believe me, I don´t have power at my left, I sat down and cried troughout the yesterday night.
No cure at doctor, easy to tongue, hard to heart to tell it.
I guess that you have turned to winter, too, I´m sure that you hands hit your knees,
Life does not turn a light, our obliged seperation had caused us to offend to love.
I hope you forget, too; you forget, too; And I console myself,
I hope you forget, too; you forget, too; And I console myself, And I forget it by the time.
Thx
translated by: turkishcobra //
Edited (11/22/2009) by turkishcobra
[Noticed some small mistakes at translation and corrected them.]
Edited (11/22/2009) by turkishcobra
|
|
9. |
21 Nov 2009 Sat 10:30 pm |
KUMDAN KALELER - SANA DAİR
http://www.youtube.com/watch?v=SP9LsUvgGJo
Yaşam kadar gerçek Yaşamak gibi sahte Öyle çok şey var ki Yaralayan insanı Bir yürek çarpıntısı Onu her gördüğünde Öyle çok şey var ki bak Sana dair
Yanlış aşklar yaşadık Yanlış köprülerde Yanlış gemiler yakıp Aldırmadan İki damla su çaldık Zamanın pençesinden Aldırmadan, aldırmadan
Mucize gerek bize Gidecek bir başka düş Bir düş ki korkmamış Zamanın karşısında Ve bir çağ gerek bize Ve bir çağ bundan özgür Öyle çok şey var ki bak Sana dair
Sonra kuşlar gitti Anladım dünya yorgun Sen yorgun, tortusu kalmış Eski bir korkunun Görmedin, duymadın Demedin bunlar kötü Biz var mıydık? Aşk var mıydı?
Bu ne senden ilk kaçışım Ne de ilk düşüşün yüreğime Ne bu serden son geçişim Ne de son küsüşüm kaderime..
|
|
10. |
21 Nov 2009 Sat 10:35 pm |
Unutamadım - Teoman (its originally Barış Manço, but though a great fan of Barış, I honestly think this song is made for a voice like Teoman´s. Just type the title at youtube, it doesnt work here)
Dün yine yapayalnız dolaştım yollarda Yağmurlarda ıslanan bomboş sokaklarda Gözlerimde yaş kalbimde sızı unutmadım seni Unutamadım unutamadım ne olur anla beni
Yesterday I wandered all alone on the roads again
In abandoned (all empty) streets, wet from the rain
Tears in my eyes and an ache in my heart, I didn´t forget you
I couldn´t forget, I couldn´t forget, please! understand me
Unutmak kolay demiştin alışırsın demiştin Öyleyse sen unut beni yeter ki benden isteme Gözlerimde yaş kalbimde sızı unutmadım seni Unutamadım unutamadım ne olur anla beni
You said it is easy to forget, you said ´you will get used to it´
Well if that´s so, you forget me, all I ask is don´t ask that from me
Tears in my eyes and an ache in my heart, I didn´t forget you
I couldn´t forget, I couldn´t forget, please! understand me
Yıllar ikimizden de çok şeyler götürmüş Sen yeni yuva kurarken beni paramparça bölmüş Gözlerimde yaş kalbimde sızı unutmadım seni Unutamadım unutamadım ne olur anla beni
The years have taken many things away from us
When you were building your new home, it tore me into pieces
Tears in my eyes and an ache in my heart, I didn´t forget you
I couldn´t forget, I couldn´t forget, please! understand me
Unutmak kolay demiştin alışırsın demiştin Öyleyse sen unut beni yeter ki benden isteme Gözlerimde yaş kalbimde sızı unutmadım seni Unutamadım unutamadım ne olur anla beni
You said it is easy to forget, you said ´you will get used to it´
Well if that´s so, you forget me, all I ask is don´t ask that from me
Tears in my eyes and an ache in my heart, I didn´t forget you
I couldn´t forget, I couldn´t forget, please! understand me
|
|
11. |
22 Nov 2009 Sun 04:15 am |
Found Teoman here.... Bariş Manço here...... Bariş Aksaru here....
Unutamadım - Teoman (its originally Barış Manço, but though a great fan of Barış, I honestly think this song is made for a voice like Teoman´s. Just type the title at youtube, it doesnt work here)
|
|
12. |
22 Nov 2009 Sun 04:32 am |
in order to learn turkish i´d like to listen on youtube turkish songs WITH lyrics and possibly the english translation...
but also only turkish songs with subtitles are good 
what are the links to your best turkish songs ever?
what song do you think i have absolutely listen about turkish culture?
tesekkurler 
That´s a great way to learn. I use that method myself as well....although I can´t say I´ve progressed a great deal, but actually hearing how the words sound is a big help.
Here is my vote....
Uzun İnce Bir Yoldayım
It was written by Aşik Veysel
Uzun ince bir yoldayım gidiyorum gündüz gece Bilmiyorum ne haldeyim gidiyorum gündüz gece Gündüz gece gündüz gece gündüz gece
Dünyaya geldiğim anda yürüdüm aynı zamanda İki kapılı bir anda gidiyorum gündüz gece Gündüz gece gündüz gece gündüz gece
Şaşar Veysel işbu hale gah ağlayı gah güle Yetişmek için menzile gidiyorum gündüz gece Gündüz gece gündüz gece gündüz gece
I´m on a long and narrow road on my way morning and night i don´t know what state i´m in i´m on my way morning and night
from the moment i came into this world began walking at the same time in a place with 2 doors i´m on my way morning and night
if ever it is thought of in depth it´ll seem far away when it´s seen the path is worth one minute in quantity im on my way morning and night
Veysel is confused at the state of this.... some laugh and some cry to reach upto the place of object (the goal) im on my way morning and night
Here is another version by Bariş Manço and Cem Karaca
and another one by Tarkan
Edited (11/22/2009) by alameda
Edited (11/22/2009) by alameda
[add Turkish ]
|
|
13. |
22 Nov 2009 Sun 11:42 am |
And this is another good song from Nev, "Mühürlü Kaderim" (My Sealed Fate) with lyrics and English translation of it:
Böyle mi geçer bu rüya? Çok mu sevdin kederleri? Hangi günahın bedelisin, Sen mühürlü kaderim.
Hep mi cefa, gördüğün reva, Yok mu sende hiç vefa?
Mühürlü kaderim, ben gibi erir misin? Mühürlü kaderim, bir yol verir misin? Gün olur bu rüyadan ben de geçerim, O gün sen de bitersin, Eyvallah der o şarabı ben de içerim.
Olmuyor, ne yapsam olmuyor, Çok mu gördün hevesleri? Hasret senden yana, sevda senden yana, Değişmedin kaderim, Hep mi hüsran bana, hep mi veda? Yok mu sende hiç deva?
Mühürlü kaderim, ben gibi erir misin? Mühürlü kaderim, bir yol verir misin? Gün olur bu rüyadan ben de geçerim, O gün sen de bitersin, Eyvallah der o şarabı ben de içerim.
Translation:
Shall this dream end like that? You enjoy sorrows too much? Which sin you are cost of, You my sealed fate.
Always calvary that you deem proper, Don´t you have any fidelity?
My sealed fate, would you melt like me? My sealed fate, would please give me a way? The day comes and I pass-by that dream, too And that day you end, too I say okay and drink that wine, too
No way, whatever I do, no way, Have begrudged me alacrities? Craving is at your side, passion is at your side, You have never changed, my fate Always disappointment, always farewell? Don´t you have any remedy?
My sealed fate, would you melt like me? My sealed fate, would please give me a way? The day comes and I pass-by that dream, too And that day you end, too I say okay and drink that wine, too
Thx
Translated by: turkishcobra //
|
|
14. |
22 Nov 2009 Sun 11:44 am |
Some people like Athena. Search for it.
|
|
15. |
23 Nov 2009 Mon 11:06 am |
tnx to everyone really complete 
go on go on, i´m curious about the most famous songs ever, that made the turkish history music like i don´t know, john lennon, beatles, rolling stones in other countries 
i´m interested in pop and rock music mostly 
it´s for culture, to understand a country is useful to understand its music too i think ^_^
|
|
16. |
23 Nov 2009 Mon 11:50 am |
hi...
I love turkish music too and my favourite is Rafet el Roman - Seni Seviyorum
Sen bilemezsin ne çektiğimi, Yokluğun bana Sevgilim Bitmez sorular, Uzar geceler, O düşünceler, üzüntüler.
Sen gençliğimin büyük parçası Sen gençliğimin an. Biz neler neler yaşadık beraber, Kalın bir roman kitap gibi.
Sen gittiğin an, çaresiz kalır, Aklim karışır rahat edemem. Moralim bozulur, canim sıkılır, Sen bilemezsin daha neler.
Bak ne diyorum, gizlemiyorum, Sensiz yasamak zor geliyor bana. Her an içimdesin, her an kalbimdesin, Seni seviyorum seviyorum. Sensiz yasayamam, sensiz hiç olamam, Sensiz yasamak zor geliyor bana. Her an içimdesin, her an kalbimdesin, Seni seviyorum seviyorum.
Ve o an gelirde, iste o an, ben yasayamam...
Hangi yönünü çok seviyorum, Biliyor musun sevgilim. Biraz içince, başın dönünce, Anlatınca bana o halini. Sonra dalınca, derin bakışınca, Gözlerindeki o sevinç. Bana sarılınca, sonra sorunca, Ne kadar seni sevdiğimi?
Sen gittiğin an, biter cesaretim, Uzar hedeflerim, hayallerime Bitmez sorular dinmez kederim, O düşünceler üzüntüler.
You don´t know where I went through Never ending Questions, elongating nights Those minds, this funereal
You a big part of my youth What did we experienced together just like a big novel
If you´d go i´d be helpless My mind would become addled, I´d can´t relax I´d be in a bad mood, I´d be stressed You couldn´t know what else ....
Hear what I´m saying, I´m not hiding A life without you is difficult for me Everytime you´re in me, everytime in my heart I love you, love you... I can´t live without you, never can´t be without you A life without you is difficult for me Everytime you´re in me, everytime in my heart I love you, love you ...
And if the moment comes .. At this moment, I can´t live....
What do I like especially of you You know my darling... If you drink something, and you become dizzy .. when you tell me your situation.. Then when you dream, look deep into my eyes The delight in your eyes... When you hug me, then ask me how much I´m loving you..
At the moment you go, my boldness ends, my ambitions will turn into dreams My questions will not end, my funereal will not end, Those mind, those funereal.
Hear what I´m saying, I´m not hiding A life without you is difficult for me Everytime you´re in me, everytime in my heart I love you, love you... I can´t live without you, never can´t be without you A life without you is difficult for me Everytime you´re in me, everytime in my heart I love you, love you ...
|
|
17. |
23 Nov 2009 Mon 01:17 pm |
A very funny song of Göksel , Bir Seni Konuşurum (I only talk about You)
Akşamüstü uğradım sahildeki kahveye Oturup arkadaşların yanına, sıcak bir çay söyledim İnce belli bardakta, Herkes bi şeyler anlattı, kimi sırrını paylaştı Sohbet koyuydu doğrusu, Konuştukça azalıyor insanın derdi korkusu.
Ben de senden bahsettim, Anlatırken fark ettim, Senle başlar biterim, Ben senden ibaretim.
Aşkından esaretim. Aşkından esaretim.
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum, Sağımı solumu şaşırıp unuturum, Uzaklara dalıp dalıp senin olurum, Sus olur pus olur bi´ seni konuşurum.
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı, Konuşurum yerli yersiz seni, aşkını, Ben de senden bahsettim, Anlatırken fark ettim, Senle başlar biterim, ben senden ibaretim, Aşkından esaretim, aşkından esaretim.
Translation:
I have visited the beach-cafe at nightfall I sat down nearby the friends, I asked for a hot tea, at slim-glass, Everybody told about something, some of them shared secrets, Chat was delightes to be honest, Descending fears and troubles of human as they are shared.
And I told about you, I realized while talking I start and end by you, I am made up of you.
I am captive of your love I am captive of your love
I may find something that reminds you to me, I may confuse and forget my left and right, I dive into distants and belong you, I fall into silence and I only talk about you
My words are dark, mopish and at nihavent mode I talk about you and your love in season and out of season, And I told about you, I realized while talking that, I start and end by you, I am made up of you.
Thx
translated by: turkiscobra //
|
|
18. |
24 Dec 2009 Thu 07:18 pm |
you can listen to the songs in movies series
like Aci hayat songs (yalan, gülüm,beyaz gülüm)its a beutiful songs you find it in
www.4shared.com
make a search on this site about any song you need
|
|
19. |
26 Dec 2009 Sat 12:35 am |
discovered Gokben although Deniz Seki version is more up to date,ehhh...Aşk dediğin laftir derler
|
|
20. |
27 Dec 2009 Sun 12:49 am |
sana Dair/ Kumdan kaleler
|
|
22. |
27 Dec 2009 Sun 02:11 am |
Candan Erçetin - Elbette
http://www.youtube.com/watch?v=LvU59QXYBIc
|
|
23. |
27 Dec 2009 Sun 03:26 am |
One old, but gold - my absolute favorite:
Arkadaş-Melike Demirağ
Bir kıvılcım düşer önce büyür yavaş,yavaş Bir bakarsın volkan olmuş yanmışsın arkadaş Dolduramaz boşluğunu ne ana ne kardaş Bu en güzel bu en sıcak duygudur arkadaş
A sparkle falls first, and grows slowly In the blink of an eye, it becomes a volcano and burns you friend Neither mother nor sister can make up for your absence This is the most beautiful, the warmest feeling friend
Ortak olmak her sevince her derde kedere Ve yürümek ömür boyu beraberce el ele Olmasın hiç o ta içten gülen gözlerde yaş Yollarımız ayrılsa bile seninle arkadaş
Sharing all happiness, all trouble and grief And walking together, hand to hand for a lifetime I don´t want to see tears in those truly smiling eyes Even if our ways are separated, friend
Ortak olmak her sevince her derde kedere Ve yürümek ömür boyu beraberce el ele Olmayacak o ta içten gülen gözlerde yaş Bir gün gelip ayrılsak bile seninle arkadaş
Sharing all happiness, all trouble and grief And walking together, hand to hand for a lifetime There won´t be any tears in those truly smiling eyes Even if we separate one day, friend
Evet arkadaş kim olduğumu ne olduğumu Nerden gelip nereye gittiğimi sen öğrettin bana. Elimden tutup karanlıktan aydınlığa sen çıkardın. Bana yürümeyi öğrettin yeniden elele ve daima ileriye Bir gün birbirimizden ayrı düşsek bile Biliyorum hiç bir zaman ayrı değil yollarımız Ve aynı yolda yürüdükçe Gün gelir ellerimiz yine dostça birleşir Ayrılsak bile kopamayız.
Yes friend, you taught me who I am, what I am You taught me where I come from and where I am going to. You held my hand and pulled me out of darkness. You taught me to walk again, hand to hand and always forward Even if we have to separate one day I know that our paths will never be separate And as we keep walking on the same path A day comes, and our hands unite again, as friends We can´t let go, even if we separate.

Edited (12/27/2009) by slavica
[a typo...]
|
|
25. |
27 Dec 2009 Sun 08:22 am |
this link is also wonderful for music and poetry etc... you can listen to both
http://www.turkishmusic.org/index9.html
|
|
|