Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help with this Bayram message pls, thankss
(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       bryang
355 posts
 01 Dec 2009 Tue 06:49 pm

Hi forum, I received this message, I actually read it so late but even so I want to thank the person who sent it to me (even I don´t celebrate Bayram, I´d like to thank for the greeting in a very short way) 

Thank you guys

 

Bayramınızı kutlar, sağlıklı,mutlu,huzurlu ve sevdiklerinizle birlikte geçireceğiniz nice bayramlar dileriz..

 

2.       turkishcobra
607 posts
 01 Dec 2009 Tue 06:53 pm

 

Quoting bryang

Hi forum, I received this message, I actually read it so late but even so I want to thank the person who sent it to me (even I don´t celebrate Bayram, I´d like to thank for the greeting in a very short way) 

Thank you guys

 

Bayramınızı kutlar, sağlıklı,mutlu,huzurlu ve sevdiklerinizle birlikte geçireceğiniz nice bayramlar dileriz..

 

 

 

We congratulate your Bayram and we wish more healthy, happy and peaceful Bayrams that you are going to have with people you love.

 

 

thx

turkiscobra//

3.       bryang
355 posts
 01 Dec 2009 Tue 10:21 pm

Thanks turkishcobra and how can i thank the person who sent this greeting to me?

 

4.       sonunda
5004 posts
 01 Dec 2009 Tue 10:32 pm

Maybe    ´Nazik mesajiniz için çok teşekkür ederim´

 

My try

5.       bryang
355 posts
 01 Dec 2009 Tue 10:48 pm

Thanks Sonunda what would I be saying exactly?

6.       lunatic
312 posts
 01 Dec 2009 Tue 11:58 pm

my try for what sonunda said:

 

thank you very much for polite message.

 

 

7.       sonunda
5004 posts
 02 Dec 2009 Wed 12:20 am

Maybe you should use güzel rather than nazik.

 

(I was trying to say ´your kind message´

8.       mylo
856 posts
 02 Dec 2009 Wed 03:48 am

Isn´t this celebration called ´Eed´ or is this something different?

9.       hedef
363 posts
 02 Dec 2009 Wed 04:36 am

 

Quoting mylo

Isn´t this celebration called ´Eed´ or is this something different?

 Eid is an arabic word

 

 

10.       mylo
856 posts
 02 Dec 2009 Wed 06:43 am

 

Quoting hedef

 

 Eid is an arabic word

 

 

 

so ´Ead´ ´Eid´ are not part of the same celebration?

(13 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked