Turkish Translation |
|
|
|
what will he say??please translate..
|
1. |
09 May 2006 Tue 06:04 am |
Sugar, I miss you very much. I have something to tell you and I hope you won't be disappointed. The other day I flirted with a Turkish guy. I said some things I do regret. I don't want to keep secrets between us. I want to be honest. I told myself it was okay to flirt with this other guy because you and I have language problem. I told myself to forget about you Yakup but I have come to realize that I can't and that I made a terrible mistake. I am very sorry. Please forgive me. I really am in love with you. Please write me back and let me know how you feel about my letter. I will be waiting.
|
|
2. |
09 May 2006 Tue 06:35 am |
May you are happy!
|
|
3. |
09 May 2006 Tue 02:03 pm |
Please someone help me with translation. and for you Emily, what was your one sentence comment about. You didn't make sense sorry...Someone please help with translation....
|
|
4. |
09 May 2006 Tue 03:02 pm |
tatlım, seni çok özledim. sana söylemek istediğim bazı şeyler var ve umarım hayal kırıklığına uğramazsın. önceki gün bir türkle flört ettim. sonradan pişman olduğum bazı şeyler söyledim. aramızda sırların olmasını istemiyorum. dürüst olmak istiyorum. bu adamla flört etmemin sorun olmayacağını düşÃ¼ndüm çünkü seninle aramızda bir dil sorunu var. kendi kendime seni unutmam gerektiğini söyledim Yakup, ama sonunda bunu yapamayacağımı ve yaptığım şeyin çok büyük bir hata olduğunu kabul etmek zorunda kaldım. çok üzgünüm. lütfen beni affet. seni gerçekten seviyorum. lütfen sana yazdığım şey hakkında neler hissettiğini bana yaz. bekliyor olacağım.
Quoting asiaprincess: Sugar, I miss you very much. I have something to tell you and I hope you won't be disappointed. The other day I flirted with a Turkish guy. I said some things I do regret. I don't want to keep secrets between us. I want to be honest. I told myself it was okay to flirt with this other guy because you and I have language problem. I told myself to forget about you Yakup but I have come to realize that I can't and that I made a terrible mistake. I am very sorry. Please forgive me. I really am in love with you. Please write me back and let me know how you feel about my letter. I will be waiting.
|
|
|
5. |
09 May 2006 Tue 03:04 pm |
ohaa imagine the response of this.. let us translate that too ok
|
|
6. |
09 May 2006 Tue 07:05 pm |
I knew the members here would pull through for me. Thank so much for the translation Patience. You made my day. Now I will send this letter to him and yes I will post the response. I'm a little bit nervous about what he will say. Well more like a lot nervous, Miss Ceyda. Bye guys
|
|
7. |
09 May 2006 Tue 07:28 pm |
hehehe sorry but do you want this love to go on with this guy or do you want to break off with him? I couldn't understand.
If you did such a fault as you feel, then you shouldn't tell him and should just promise to yourself never to do such a thing again. Being honest isn't something like this according to me. If you have a personality and self-respect and are sure that you love this guy, then you should keep this to yourself and not do again.
|
|
8. |
09 May 2006 Tue 07:49 pm |
what will yakup do now??? waiting
|
|
9. |
09 May 2006 Tue 07:52 pm |
dear mltm,
its better to tell, and ask for forgiveness and then to carry on avoiding such situations. its better to be honest with a person whom u love.
|
|
10. |
09 May 2006 Tue 10:37 pm |
Quoting kazpol: dear mltm,
its better to tell, and ask for forgiveness and then to carry on avoiding such situations. its better to be honest with a person whom u love. |
Yes, maybe you're right.In the name of honesty, we shouldn't hide anything, but still for me in this condition it would be better that this issue remained as a secret because I think if he learns this he would think that she's honest but he cannot trust her anymore even if she promises that she won't do it again. Maybe, it should be the other way, but sometimes practical life is different than the theoritical rights
|
|
|