Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
1 sentence please to english
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       dulcepoly3958
62 posts
 10 May 2006 Wed 05:56 pm

bundan sonra seni rahatsiz etmem

thk very much

2.       deli
5904 posts
 10 May 2006 Wed 06:00 pm

after this i dont disturb / bother you .i think?

3.       uYkuSuz
614 posts
 10 May 2006 Wed 06:46 pm

Quoting dulcepoly3958:

bundan sonra seni rahatsiz etmem

thk very much


from now on i wont disturb you

4.       deli
5904 posts
 10 May 2006 Wed 06:47 pm

Quoting uYkuSuz:

Quoting dulcepoly3958:

bundan sonra seni rahatsiz etmem

thk very much


from now on i wont disturb you

fark etmez hemen hemen

5.       uYkuSuz
614 posts
 10 May 2006 Wed 06:51 pm

Quoting deli:

Quoting uYkuSuz:

Quoting dulcepoly3958:

bundan sonra seni rahatsiz etmem

thk very much


from now on i wont disturb you

fark etmez hemen hemen


hey why sad ??
i didn't say anything bad..
yours is also correct.. !

6.       deli
5904 posts
 10 May 2006 Wed 07:21 pm

i know you didnt say anything bad its just me i want so much to be akici but i know it takes time ,ama azimliyim
ama da sabirsizliyorum

7.       derya
1360 posts
 11 May 2006 Thu 12:36 am

I have the same problem,deli.I too want to be so fluent that sometimes I am overacting and getting upset with myself about not being able to say something that i am realy supposed to know.something very simple for example.anyway,the stupid thing is that sometimes i get so stuck to a single word that i am getting on my BF`s nerves too because its very hard for a native to explain all the time all the things to a dumbhead like me

8.       deli
5904 posts
 11 May 2006 Thu 01:16 am

derya you seem to be very good at turkish keep it up and me ,well i have a long way to go but i will continue even if it takes me years ,and i think it properly will lol

9.       uYkuSuz
614 posts
 11 May 2006 Thu 01:30 am

Noo
dont give up !!
you both re good ..
so go on.. dont think like that..i see your translations ..generally all of them re ok ... why are you thinking like that .. ?? + deli : your translation under this topic is ok ..

10.       deli
5904 posts
 11 May 2006 Thu 01:52 am

umitlendirici sozler veriyorsun icin tesekkurler ederim uykusuz

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked