Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help with slang please
(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       captainhb
8 posts
 09 Mar 2010 Tue 06:38 am

amina koyiim canima tak etti.  gayet serbest ama sonucda kapali ortamdayiz. bu hep bullent yaptigim islerin basima patlamasi vergilerin. onun bunun. seni unuttum sanma sakin.  cok sik geliyon aklima ama seni odemeli arama imkanim yokki arayamadim. 3 temmuzda cikicam. iyiyim ama tabii adamin morali bozuluyo nede olsa. bugun itibari ile hemen her an computer akseim var. ne is yapiyorum icerde inanamazsin. Fener  Bacahceli idarecilerin turkce  kemal bas harflerine bak o uc kelimeninsikivermisiz between sanma. cikar cikmaz halledicem insallah.......acisi aylar  boyu cikmaz  sancisi............................

 

Hoca ucaktay im.  daha kalkmadan  3 tane bloody marys devirdim..eksik olmasin  Ariden sona zaten economy ucamiyorum.  soyle ona. ayni ucak sekli virgin america, las vegas gidiyorum  2 saate  ariycam  sanfransicodan...........

2.       interregister
236 posts
 09 Mar 2010 Tue 06:48 am

This is very good reason why people should not post everything here.

3.       captainhb
8 posts
 09 Mar 2010 Tue 06:53 am

 I am in business and have a lot of money invested with these men over 3 years and i need to know whats going on...please help me and i will not post things if i know they arfe inappropreit...sorry if i did?????????????  please translate.....

4.       interregister
236 posts
 09 Mar 2010 Tue 07:18 am

 

Quoting captainhb

amina koyiim canima tak etti.  gayet serbest ama sonucda kapali ortamdayiz. bu hep bullent yaptigim islerin basima patlamasi vergilerin. onun bunun. seni unuttum sanma sakin.  cok sik geliyon aklima ama seni odemeli arama imkanim yokki arayamadim. 3 temmuzda cikicam. iyiyim ama tabii adamin morali bozuluyo nede olsa. bugun itibari ile hemen her an computer akseim var. ne is yapiyorum icerde inanamazsin. Fener  Bacahceli idarecilerin turkce  kemal bas harflerine bak o uc kelimeninsikivermisiz between sanma. cikar cikmaz halledicem insallah.......acisi aylar  boyu cikmaz  sancisi............................

 

Hoca ucaktay im.  daha kalkmadan  3 tane bloody marys devirdim..eksik olmasin  Ariden sona zaten economy ucamiyorum.  soyle ona. ayni ucak sekli virgin america, las vegas gidiyorum  2 saate  ariycam  sanfransicodan...........

Fuck you, that is enough, we are at quite freee but closed envirovment.It is all that my faults are hunting me back, taxes etc.Dont think that I forget you, i think you very often.I could not cal you because i can not make collect calls from here.I ll get out at July 3.I am ok but I am break down ofcourse.Since today,i have acces to computer any moment.You can not belive what kind of things i am doing insite, Managers who support Fener Bahce ( a socer team in turkey, rest of the sentence is meaningless) turkish,kemal check first letters of that three words (no idea which 3 words) dont think we fucked between, I ll get it done as soon as i am out. for month pain ll stay.

Dude,i am at the plane,i drunk 3 blody mary even before plain fly.Thanks to Ariden, I cn not fly echonomic class after him.Tell him, same plane style i am going virgin america-las vegas.I ll call in 2 hour from sanfrancisco.

 

------

That is all clear parts i did translate.

 

5.       captainhb
8 posts
 09 Mar 2010 Tue 07:43 am

There is things i know but needed slang..so much taken advantage of.....he flies first class as i am bankrupt frok them and now i inow they are working together against me and are a gay couple....i love my gays but he was dating me????   ugggg....i need others pages too...i can donate money to a fund for th9is site???  i need a translater for 3 weks i can trust with my blife in turkey in about 1 month..allexpenses, hotel, clubs, shopping,,,,,i am in business meetings with all turks and too much i know they are steeling and one man said...u cant trust a trtanslater,,someone will pay him or offer him more to double cross you???    soooo....ill post texes and start a new thred ...i need help   thanks more then evetr.....

6.       ikicihan
1127 posts
 09 Mar 2010 Tue 08:30 am

first sentence is not "f*ck you", just "f*ck it" no swear to the other one. just saying something like "goddamn it".

7.       interregister
236 posts
 09 Mar 2010 Tue 03:38 pm

You can pm me texes since they are not good to heard publicly, i ll try to do my best, for free ofcourse, no need any donation to anywhere since i have no connection to with site, but it is between you and admins.

I wish i could help you with your trip aslo but i can not on that area.I live in izmir and can not leave my job for a month, but i am sure there ll be some one from this site.

Wish you luck with those gays

8.       interregister
236 posts
 09 Mar 2010 Tue 03:40 pm

 

Quoting ikicihan

first sentence is not "f*ck you", just "f*ck it" no swear to the other one. just saying something like "goddamn it".

 

Thanks for correcting i am not good with slang and swearing in both language actually.

9.       MarioninTurkey
6124 posts
 09 Mar 2010 Tue 04:11 pm

 

Quoting interregister

 

 

Thanks for correcting i am not good with slang and swearing in both language actually.

 

 That deserves a tebrik!

 

{#emotions_dlg.applause}

10.       captainhb
8 posts
 09 Mar 2010 Tue 08:40 pm

Quote:

Add quoted text here

pleasde help me translate...thank you!!!!!k:

Add quoted text here

. Metincigim,insallah gorusup olanaklari konusuruz,hemde misafirlerim ve Turk ortaklarimla tanistiririm diye dusundum. Her sey tam finalize olmusken birkac gun once soyle bir problemle karsilasdim;gecmisde yasadigimiz ve Umit Ablanin sebep oldugu tatsiz yanlis anlasilma ve bu yanlis anlamalarin uzantilarinin dogurdugu problem,ne yazikki bir muddet birbirimize yanlis gozle bakmamiza neden olmustu bildigin uzere,yaklasik 16 sene olmus.Ama sende biliyosunki olaylar elden cikmis bulunmustu,ve o sahis,seni bana,beni sana dusurdu.Gercek zaten bu,bu kadar seneden sonra olaylari acicak degilim elbetteki. Ama demekki boyle olmasi gerekmis ve Allahdan gercekler aramizdaki iliskinin yeniden normale donmesini saglayabilmis.Velhasili kelam,gecen gun Turkiyedeki ortagimizdan,taa sabaha karsi telefon geldi.Senin gunluk olayinda benle ilgili yazdiklarini buluyolar googldan ve haliyle kafalari cok karismis durumda.Her nekadar anlattiysamda olaylari,haliyle tam olarak kafalarini rahatlatamadim.Bu olay,bir seneden fazladir ustunde calistigimiz cok onemli bir projeyi etkileyebilir.Iki gundur oradaki ortaklarin avukatina olayi izah etmeye calisiyorum.Senden ricam,seni ararsalar,lutfen olayi izah edersen sevinirim.Bildigim kadariyla bunu kaldirmak cok basit bir proses.Burada googla konustum.Orada cidden ortagimi tutamiyorum.Bu olaya gereken ehemmiyeti gosterecegine eminim Metincigim.Aradigim saatlerde cepten ulasamadigim icin,emailla birkere daha ustunden gecmeyi dogru buldum.Biraz sonrada avukatlari arayip,sana email attigimi bildirmem gerekiyor.Ilgine simdiden tesekkurler.Geldigimizde gorusmek uzere hoscakal diyorum.Beni istedigin her an ariyabilirsin.Opuyorum.

Quote:

Add quoted text here

ppllease   trranslate to english!!!   aloha



Edited (3/10/2010) by captainhb [i took out the first paragraph....thank you]

(11 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented