Turkish Translation |
|
|
|
Please tr-en
|
1. |
04 Apr 2010 Sun 09:36 am |
Bunu senden almak cok guzel! Sandimki bu defa gercekten unutuldum ama bana kizma lutfen, ben seni ozmek istememistim iyi olduguna sevindim.
THANKS!
|
|
2. |
04 Apr 2010 Sun 10:44 am |
Bunu senden almak cok guzel! Sandimki bu defa gercekten unutuldum ama bana kizma lutfen, ben seni ozmek istememistim iyi olduguna sevindim.
THANKS!
really nice to receive this from you.Please dont be angry with me but I really thought that I had been forgotten this time, I didnt want to forget you? Im glad that you are well
my try
Edited (4/4/2010) by deli
Edited (4/4/2010) by deli
Edited (4/4/2010) by deli
[changed ]
|
|
3. |
04 Apr 2010 Sun 10:51 am |
really nice to receive this from you.Please dot be angry with me but I really thought that I had been forgotten this time, I had wanted to forget you? Im glad that you are well
my try
I thought it is - but please dont be angry with me I didn´t want to forget you - ?
|
|
4. |
04 Apr 2010 Sun 10:56 am |
I thought it is - but please dont be angry with me I didn´t want to forget you - ?
makes more sense yes, but I was looking at the position of the comma
and yes it is negative , my mistake
Edited (4/4/2010) by deli
|
|
5. |
04 Apr 2010 Sun 11:01 am |
Thank you both!
|
|
6. |
04 Apr 2010 Sun 11:10 am |
I was curious as a learner why ozmek is translated as to forget (unutmak), but the penny dropped (jeton düştü!!!) a while later, as you can see by my next post. 
Edited (4/4/2010) by Henry
[changed thoughts]
Edited (4/4/2010) by Henry
[typo]
|
|
7. |
04 Apr 2010 Sun 11:14 am |
As the receiver of the message I don´t understand why the interrogation ("I didn´t want to forget you?") as it doesn´t reffer to what we have been writing to each other before.
|
|
8. |
04 Apr 2010 Sun 12:15 pm |
Ahh, I have just realised that the word should probably be üzmek (to distress, worry upset)
So the meaning becomes ´I didn´t want to upset you´ 
|
|
9. |
04 Apr 2010 Sun 12:42 pm |
tabi Henry çok akllısın ya
|
|
10. |
04 Apr 2010 Sun 12:48 pm |
thanks deli
|
|
11. |
04 Apr 2010 Sun 01:59 pm |
really nice to receive this from you.Please dont be angry with me but I really thought that I had been forgotten this time, I didnt want to forget upset you? Im glad that you are well
my try
Wow your turkish is really perfect.
|
|
12. |
04 Apr 2010 Sun 02:01 pm |
Bunu senden almak cok guzel! Sandimki bu defa gercekten unutuldum ama bana kizma lutfen, ben seni üzmek istememistim iyi olduguna sevindim.
THANKS!
|
|
13. |
04 Apr 2010 Sun 08:49 pm |
Wow your turkish is really perfect.
iltifatin için teşekkür ederim ama türkcem mükemmelden uzak
|
|
14. |
04 Apr 2010 Sun 08:55 pm |
iltifatin için teşekkür ederim ama türkcem mükemmelden uzak
perfect again 
|
|
15. |
04 Apr 2010 Sun 09:21 pm |
perfect again 
pohpohlanmışim
|
|
|