Turkish Translation |
|
|
|
Mükemmeliyetçileştiremediklerimizdensiniz\"
|
10. |
11 Jun 2010 Fri 04:57 pm |
20 times more familiar? 
That was what I meant, bravo !!! 
but i think when it is 20 time more familiar, familiar word is not enough 
|
|
11. |
11 Jun 2010 Fri 04:57 pm |
20 times more familiar? 
That was what I meant, bravo !!! 
but i think when it is 20 time more familiar, familiar word is not enough 
|
|
12. |
11 Jun 2010 Fri 05:05 pm |
That was what I meant, bravo !!! 
but i think when it is 20 time more familiar, familiar word is not enough 
I´m not sure I have a ´style´ though but I wondered what Unmei-de-Lange meant when she said your writing looked ´familiar´. Frankly, her writing looks very familiar to me!!! 
|
|
|