Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
t to e
(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       sonunda
5004 posts
 16 Aug 2010 Mon 04:35 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 

...so shouldn´t the comma be before ´ama´ then?  No punctuation made it difficult yet again.

 

Nothing new there!

 

11.       dilliduduk
1551 posts
 16 Aug 2010 Mon 05:50 pm

 

Quoting lady in red

 

 

 

...so shouldn´t the comma be before ´ama´ then?  No punctuation made it difficult yet again.

 

actually no. but my translation might be wrong Let´s put it like this:

Niye beğendiğin önemli ama, unutma. But it is important why you like it, don´t forget.

Niye beğendiğin önemli, ama unutma.  It does not work like this in Turkish.

 

Ama unutma, niye beğendiğin önemli. But don´t forget, it is important why you like it.

 It could be like this if it was in the beginning.

 

12.       Sooree
493 posts
 17 Aug 2010 Tue 07:48 pm

thanks

(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented