Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Süt or Milch?
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       si++
3785 posts
 25 Aug 2010 Wed 06:47 pm

´süt´ has stirred up Austria


"Süt" labels on some of the products of an Austrian company has caused protests.




´Türkçe süt´ Avusturya´yı karıştırdı






Milk (süt in Turkish) has caused some controversy in Asutria. A company has begun to use Turkish word "süt" on some of their products sold through Turkish Markets in Austria, which has caused some protests.
According to an Austrian mewspaper (Kurier) the call center of the company is receiving hundreds of calls and e-mails protesting it. Also some forums are calling to boycott all the products of the company.


Quoted from: here



2.       barba_mama
1629 posts
 25 Aug 2010 Wed 07:37 pm

So the name was English first, and then they changed it to Turkish?

3.       Adam25
369 posts
 25 Aug 2010 Wed 08:47 pm

 

Quoting barba_mama

So the name was English first, and then they changed it to Turkish?

 

´milch´ isn´t english - ´milk´ is english

4.       barba_mama
1629 posts
 26 Aug 2010 Thu 05:27 am

Wow...thank you But the thread title only says Milch (me thinks a typo), but the article doesn´t say milch.

5.       si++
3785 posts
 26 Aug 2010 Thu 08:29 am

I think they  called it "milch" in Austria. Take a look at the picture in first post.

So the title is "milch" or "süt".

6.       si++
3785 posts
 26 Aug 2010 Thu 08:31 am

 

Quoting Adam25

 

 

´milch´ isn´t english - ´milk´ is english

 

Yes sir! ı

7.       Adam25
369 posts
 26 Aug 2010 Thu 09:11 am

 

Quoting barba_mama

Wow...thank you But the thread title only says Milch (me thinks a typo), but the article doesn´t say milch.

 

you said ´So the name was English first, and then they changed it to Turkish?´ - i was just pointing out that ´milch´ written on the cartons is not english and i wondered why you didn´t say german not english. so no need for the sarcastic comment thank you.



Edited (8/26/2010) by Adam25

8.       barba_mama
1629 posts
 26 Aug 2010 Thu 12:06 pm

Okay, this is what happened...as you sometimes see from my typo´s and idiotic mistakes, I have a bit of dyslectia. Not that bad most of the time, but sometimes I read words that aren´t there. So, I actually thought it said Australia. I read the peace three times now, then google Kaurier, and THEN I finnaly understood it said Austria I really didn´t get why they would say Milch on a Australian milk packages... Seem they don´t do that at all {#emotions_dlg.suspicious}

9.       si++
3785 posts
 26 Aug 2010 Thu 01:43 pm

Come on guys.

 

I wasn´t expecting this kind of comments.

 

The company is right in their decision as they are targeting Turkish consumers. The problem is why are Austrians so oversensitive here?

10.       armegon
1872 posts
 26 Aug 2010 Thu 02:10 pm

So you start, why do you think?

Quoting si++

Come on guys.

 

I wasn´t expecting this kind of comments.

 

The company is right in their decision as they are targeting Turkish consumers. The problem is why are Austrians so oversensitive here?

 

 

(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented