Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
how to say
(18 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       deli
5904 posts
 24 Nov 2010 Wed 02:59 pm

you made me love you

 

kendini sevdirdin??? 

 beni sevdirdin????



Edited (11/24/2010) by deli
Edited (11/24/2010) by deli
Edited (11/24/2010) by deli
Edited (11/24/2010) by deli [keep having a go]

2.       PELGIDIUM
64 posts
 24 Nov 2010 Wed 05:47 pm

 

Quoting deli

you made me love you

 

kendini sevdirdin??? 

 beni sevdirdin????

 

 "kendini sevdirdin/ kendini bana sevdirdin"

 doğru deli

 



Edited (11/24/2010) by PELGIDIUM

3.       scalpel
1472 posts
 24 Nov 2010 Wed 05:47 pm

 

Quoting deli

you made me love you

 

kendini sevdirdin??? 

 beni sevdirdin????

 

The first one..but..mmm...adding bana will make it sound even better: bana kendini sevdirdin

4.       deli
5904 posts
 24 Nov 2010 Wed 06:04 pm

 

ikiniz  teşekkür ederim

5.       zeytinne
596 posts
 24 Nov 2010 Wed 06:38 pm

"...sevdirdin" doesnt sound more like " you made me like you" ? Wouldnt be better to use "aşık olmak" ( at a proper form). İ just wonder...



Edited (11/24/2010) by zeytinne

6.       deli
5904 posts
 24 Nov 2010 Wed 07:31 pm

but I said sevdirdin not sevindirdin

7.       zeytinne
596 posts
 24 Nov 2010 Wed 07:35 pm

 

Quoting deli

but I said sevdirdin not sevindirdin

 

 ok my mistake. but still means more " you made me like you" when you use the verb "aşık olmak" then its clear its about love and nothing else.



Edited (11/24/2010) by zeytinne

8.       deli
5904 posts
 24 Nov 2010 Wed 07:48 pm

ok sweet thing lets wait for the professionals to arrive



Edited (11/24/2010) by deli

9.       scalpel
1472 posts
 25 Nov 2010 Thu 12:56 pm

 

Quoting deli

ok sweet thing lets wait for the professionals to arrive

 

Can I join you ladies while you are waiting for a professional? Wink

10.       deli
5904 posts
 25 Nov 2010 Thu 02:17 pm

Tabii bize katılabilirsin

 

bekleken

 

senden bana soğutun you made me lose my love desire  for you????????



Edited (11/25/2010) by deli

(18 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented