Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
A Suggestion
(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       Abla
3648 posts
 11 Apr 2011 Mon 02:27 pm

After studying for some months I now feel that when I read a text in Turkish, I understand the beginning of most words...

I thought it´s time for me to try to produce sentences. There is no other way to get further now especially because I have no native informant around.

I´d be grateful if one of our teachers of natives could add here Translate into Turkish type exercises, simple sentences where the learner has to pay attention to several grammatical and lexical matters at the same time.

If I had the time to work on fifteen-twenty sentences for instance for a week and after that (not before, because I might fall into temptation and crib!) found the correct answers here I´d have the chance to argue with myself and practice trial and error (which is an excellent way to learn).

Maybe someone else could find this useful, too.

2.       sonunda
5004 posts
 11 Apr 2011 Mon 03:11 pm

Have you ever studied with a grammar book e.g. Teach Yourself Turkish? 

3.       si++
3785 posts
 11 Apr 2011 Mon 04:56 pm

Here you go:

 

Öyle sarhoş olsam ki
Bir an seni unutsam
Unutsam bugünleri
Yarınları unutsam

Öyle sarhoş olsam ki
Bir daha ayılmasam
Herşey bir rüya olsa

Unutarak uyansam

Seni gördüğüm günü
Sevdiğimi unutsam
Bir başka dünya bulsam
İçinde sen olmasan

Öyle sarhoş olsam ki
Bir daha ayılmasam
Herşey bir rüya olsa
Unutarak uyansam

Öyle sarhoş olsam ki
Bir an seni unutsam
Unutsam bugünleri
Yarınları unutsam unutsam

 

This is a famous song by Tanju Okan.

It´s a good opportunity for you to study "-sa/-se dilek kipi" (wish mode).

4.       MrsBee
190 posts
 11 Apr 2011 Mon 05:01 pm

Try these:

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48665

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48686

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48690

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48883

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48930

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48885

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48894

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48884

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48895

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48896

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48961

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48962

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48960

http://www.turkishclass.com/forumTitle_48931

http://www.turkishclass.com/forumTitle_49072

http://www.turkishclass.com/forumTitle_49071

 

5.       Abla
3648 posts
 15 Apr 2011 Fri 01:14 pm

Yes, sonunda, I studied grammar, mostly from Manisa Turkish. I know the basics but what lacks is routine, I guess.

MrsBee, thanks, I did some of these exercises, but thanks for collecting the links together.

I´ll study the song, si++, probably I´ll find the melody in YouTube, too... I also noticed sometimes songs lyrics stick into a certain grammatical form, and it´s an easy way to get used to it.

But. What I actually meant is exercises like translating "Ali went to school by bike which his father bought for him last spring" into Turkish. The sentences are actually simple but the learner has to pay attention to many things at the same time (word order, moods and tenses, noun states, basic lexical choices etc.).

6.       si++
3785 posts
 15 Apr 2011 Fri 02:10 pm

 

Quoting Abla

Yes, sonunda, I studied grammar, mostly from Manisa Turkish. I know the basics but what lacks is routine, I guess.

MrsBee, thanks, I did some of these exercises, but thanks for collecting the links together.

I´ll study the song, si++, probably I´ll find the melody in YouTube, too... I also noticed sometimes songs lyrics stick into a certain grammatical form, and it´s an easy way to get used to it.

But. What I actually meant is exercises like translating "Ali went to school by bike which his father bought for him last spring" into Turkish. The sentences are actually simple but the learner has to pay attention to many things at the same time (word order, moods and tenses, noun states, basic lexical choices etc.).

Oh I see.

I will work out on your example to kick the ball for you:

Ali went to school by bike which his father bought for him last spring.

1-First the subject and verb

Ali went to school by bike which his father bought for him last spring.

Ali went. = Ali gitti.

2-Add the place adverb

Ali went to school by bike which his father bought for him last spring.

Ali went to school.  = Ali okula gitti.

3-Add instrumentalis.

Ali went to school by bike which his father bought for him last spring.

Ali went to school by bike. = Ali bisikletle okula gitti.

4-Hmm there is subclause:

which his father bought for him last spring -> his father bought a bycicle for him last spring

Now go through the same cycle for the subclause:

4a-

his father bought a bycicle for him last spring

his father bought = babası satın aldı

4b-

his father bought a bycicle for him last spring

his father bought a bycicle = babası bir bisiklet satın aldı

4c-

his father bought a bycicle for him last spring

his father bought a bycicle for him = babası ona bir bisklet satın aldı

4d-

his father bought a bycicle for him last spring

his father bought a bycicle for him last spring = babası geçen ilkbaharda ona bir bisiklet satın aldı

 

Now you need to turn this into a subclause in Turkish

S +O + V -> S+Genitive suffix  (others)  V+-dik + personal suffix O

 

the bike which his father bought for him last spring

babası-nın geçen ilkbaharda ona satın al-dığ-ı bisiklet

Subject: babası

Subject+Genitive suffix: babası-nın

 

Others: geçen ilkbaharda ona

 

Verb=Satın al-

V+ -dik+personal suffix: satın al-dığ-ı

 

Now combine:

Ali went to school by bike. = Ali bisikletle okula gitti.

and

the bike which his father bought for him last spring

babası-nın geçen ilkbaharda ona satın al-dığ-ı bisiklet

 

Ali went to school by bike which his father bought for him last spring.

 

Ali went to school by bike which his father bought for him last spring . =

Ali babası-nın geçen ilkbaharda ona satın al-dığ-ı bisikletle okula gitti.

 

Notice if you ignore the subjects (Ali and babası in the subclause) the order of one seems like a completely reverse order of the other.

 

and as such...

Aida krishan, suzan ahmet, slavica and MrsBee liked this message
7.       Abla
3648 posts
 18 Apr 2011 Mon 10:01 am

Thanks for your patience, si++.

8.       suzan ahmet
193 posts
 26 Apr 2011 Tue 04:30 pm

thanks alote its a very clear explenation

benim bazi cumlelerim var ama dogru vaya yanlish bilimiyorum

 

1-he told me that he bought a car

O beni arabayi satin aldigi anlatmis

 

2-he know that i know

O bildigim bilir

 

lutfen beni yardim bu goru vaya yanlis

tesekkur ederim

9.       tunci
7149 posts
 26 Apr 2011 Tue 05:28 pm

 

Quoting suzan ahmet

thanks alot its a very clear explanation

benim bazı cümlelerim var ama doğru vaya yanlış  bilmiyorum

 

1-he told me that he bought a car

O beni arabayi satin aldigi anlatmis

O bana, bir araba [satın] aldığını söyledi.

He = O   

to me= bana  

a car=bir araba 

that  he bought = [satın] aldığını 

he told.= söyledi

2-he knows that i know

O bildigimbilir.

 

Lütfen bana yardım edin bu doğru mu yanlis mı ?

teşekkür ederim.

 

 

Aida krishan and suzan ahmet liked this message
10.       suzan ahmet
193 posts
 26 Apr 2011 Tue 06:14 pm

Çok teşekkür edrim

 

its not easy  i will never learn

(15 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked