Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
turkish to english please
1.       Laura Iasi
1 posts
 16 Jun 2011 Thu 07:51 am

"Her hangi birinin senden nefret etmesinin asıl nedeni; senin gibi olmak istediği halde asla senin gibi olamayacağını bilmesidir."
Victor Hugo

2.       Merih
933 posts
 16 Jun 2011 Thu 09:28 am

 

Quoting Laura Iasi

"Her hangi birinin senden nefret etmesinin asıl nedeni; senin gibi olmak istediği halde asla senin gibi olamayacağını bilmesidir."
Victor Hugo

 

 The real reason of someone hating you is, him knowing that he will not be able to be like you although he wants to be. 

mare277 liked this message
3.       Faruk
1607 posts
 16 Jun 2011 Thu 12:07 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 Don´t think it´s aimed at you, although we have a phrase in English "If the cap fits, wear it". Is there something similar in Turkish??

 

There is this phrase "kabahatiyle oturmak" (to sit with his/her guilt) means if you know your guilt, don´t argue.

There may be a better one that I can´t find right now.

4.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Jun 2011 Thu 12:08 pm

 

Quoting Faruk

 

 

There is this phrase "kabahatiyle oturmak" (to sit with his/her guilt) means if you know your guilt, don´t argue.

There may be a better one that I can´t find right now.

 That´s nice. Never heard that before!

 

5.       si++
3785 posts
 16 Jun 2011 Thu 02:10 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 That´s nice. Never heard that before!

 

 

Come on Marion!

The following contradicts you:

http://www.turkishclass.com/forumTitle_2470_25

6.       MarioninTurkey
6124 posts
 16 Jun 2011 Thu 02:40 pm

 

Quoting si++

 

 

Come on Marion!

The following contradicts you:

http://www.turkishclass.com/forumTitle_2470_25

 

 I meant I´d never hear the Turkish "kabahatiyle oturmak" before. My mum used to say "if the cap fits wear it" to us!



Edited (6/16/2011) by MarioninTurkey

7.       scalpel
1472 posts
 16 Jun 2011 Thu 05:26 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 

 Don´t think it´s aimed at you, although we have a phrase in English "If the cap fits, wear it". Is there something similar in Turkish??

 

Our phrase is, "yarası olan gocunur"

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked