Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Sorry
1.       sarahnich
2 posts
 01 Sep 2011 Thu 04:16 pm

I can´t find the word for sorry!

 

Please help!

2.       Henry
2604 posts
 01 Sep 2011 Thu 04:29 pm

 

Quoting sarahnich

I can´t find the word for sorry!

 

Please help!

 

üzgünüm = I´m sorry

hedef liked this message
3.       sarahnich
2 posts
 01 Sep 2011 Thu 04:39 pm

Thank you!!

Henry liked this message
4.       MarioninTurkey
6124 posts
 06 Sep 2011 Tue 12:56 pm

 

Quoting Henry

 

 

üzgünüm = I´m sorry

 

 As with most honour and shame cultures there are lots of grades of sorry.

 

üzgünüm is like the American way of sayin "I´m sorry" when someone says they are unwell. It doesn´t include any culpability.

 

If you want to say you are sorry, accepting some blame, like an apology, then "özür diliyorum" is better.

 

 

Henry liked this message
5.       Abla
3648 posts
 06 Sep 2011 Tue 01:30 pm

"Honour and shame cultures"...hmm...I have to think about that.

If you or someone else one day has time to explain the different ways of saying I´m sorry it would be so good.

6.       MarioninTurkey
6124 posts
 06 Sep 2011 Tue 04:21 pm

 

Quoting Abla

"Honour and shame cultures"...hmm...I have to think about that.

If you or someone else one day has time to explain the different ways of saying I´m sorry it would be so good.

 

 Afedersiniz = literally If you would forgive

pişmanım = I am sorry, with a definite culpability, I feel remorse, I feel regret (for what I did)

 

Needs a native speaker to give the subtle differences ...

 

7.       si++
3785 posts
 06 Sep 2011 Tue 05:10 pm

 

Quoting MarioninTurkey

 

 

 Afedersiniz = literally If you would forgive

pişmanım = I am sorry, with a definite culpability, I feel remorse, I feel regret (for what I did)

 

Needs a native speaker to give the subtle differences ...

 

 

Affedersiniz (should be written with double f if infinitive is affetmek) = Forgive me

Özür dilerim = I apologise

Kusura bakma = Ignore the fault (my faults)

Pişmamım = I feel regret (fow what I did or didn´t)

Üzgünüm = I am sorry (for something)

Beni mazur görün = Excuse me

Pardon = pardon me

etc.

 

I think that the most prefered is "Özür dilerim".

8.       Abla
3648 posts
 06 Sep 2011 Tue 08:39 pm

Thank you, MarioninTurkey, si++. Now we know what to say if there should ever be a reason for regrets.

It´s interesting how some languages are rich in these expressions and others are not. In Russian they really know how to do it with style: the word for farewell is the imperfective aspect of the verb ´to forgive´. It´s like goodbye now and no hard feelings.

9.       Mavili
236 posts
 07 Sep 2011 Wed 12:45 am

 

Quoting Abla

Thank you, MarioninTurkey, si++. Now we know what to say if there should ever be a reason for regrets.

It´s interesting how some languages are rich in these expressions and others are not. In Russian they really know how to do it with style: the word for farewell is the imperfective aspect of the verb ´to forgive´. It´s like goodbye now and no hard feelings.

 

I quite agree with you Abla! And very interesting about the Russian words and their uses.Smile

After thinking about it I believe there are a few ways of saying "sorry" in English as well. "Sorry", "Apologies", "My apologies", "I regret (to inform you)",  and "my condolences", etc.

But I don´t think these are nearly as expressive as the ways to say in Turkish. Of course, sometımes it doesn´t matter which one you use, a perceptive person can pick up true sincerity (or lack of) from tone of voice and facial expression. 

Abla liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented