Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
urgent plzz E-T
(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       tunci
7149 posts
 20 Oct 2011 Thu 05:05 pm

 

Quoting Abla

So what you need is something like

         It´s your eyes that see beauty.

I wonder if

         Güzelliği gözlerin görüyor

would do the job.

 

Abla´s examples are good..

 

 Güzelliği gören gözlerin -------> It´s your eyes that see beauty.

 Güzelliği gözlerin görüyor ----> Your eyes see the beauty

 Gözlerin ki güzelliği gören ----> Your eyes that see the beauty.

 Güzellik ki gözlerinin gördüğü ---> The beauty that your eyes see.

 O güzellik ki gözlerin tarafından görülen ---> That beauty that is seen by your eyes.

 Görülen güzellik gözlerindir ---> The beauty that is seen is your eyes.

 Güzellik gözlerinle görülür ---> The beauty is seen by your eyes.

Note : I just wanted to play on it by forming various ways of  it.

 

elenagabriela liked this message
11.       Abla
3648 posts
 20 Oct 2011 Thu 05:18 pm

Nice series of examples, tunci. I copied it to my all-in-one file.

12.       Kelebek
781 posts
 21 Oct 2011 Fri 09:59 am

(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Test Your Turkish Level
qdemir: Test your Turkish level ... ... C1) with free online tests — no ...
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: my accout was stolen or what I ... write that
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Random Pictures of Turkey
Most liked