Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
en to tr please
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       Lady_A
414 posts
 25 Nov 2011 Fri 04:56 pm

 

Hello, I am fine but I am a little bit tired. I have some free days in december and I can´t wait to relax. I miss you too.

 

 

Thank you.

2.       yaseminler
171 posts
 25 Nov 2011 Fri 05:04 pm

Quote:Lady_A

Hello, I am fine but I am a little bit tired. I have some free days in december and I can´t wait to relax. I miss you too.

 

 

Merhaba, İyiyim fakat biraz yorgunum. Aralık´ta birkaç gün tatilim var, istirahat etmeyi dört gözle bekliyorum. Ben de seni özledim.

My try...

tunci liked this message
3.       tunci
7149 posts
 25 Nov 2011 Fri 05:34 pm

 

Quoting yaseminler

Quote:Lady_A

Hello, I am fine but I am a little bit tired. I have some free days in december and I can´t wait to relax. I miss you too.

 

 

Merhaba, İyiyim fakat biraz yorgunum. Aralık´ta birkaç gün tatilim var, istirahat etmeyi dört gözle bekliyorum. Ben de seni özledim.

My try...

 

 Well done ! [Aferin] Yasemin, You are becoming a good translator.

nifrtity liked this message
4.       yaseminler
171 posts
 25 Nov 2011 Fri 05:50 pm

 

Quote:tunci

Well done ! [Aferin] Yasemin, You are becoming a good translator.

 

 

Sayenizde oluyor Hocam! Allah Razı Olsun! Smile



Edited (11/25/2011) by yaseminler [typo]

Oguzkursat liked this message
5.       tunci
7149 posts
 25 Nov 2011 Fri 06:03 pm

 

Quoting yaseminler

 

 

 

Sayenizde oluyor Hocam! Allah Razı Olsun! Smile

 

 Estağfurullah, bu senin kararlılığın ve gayretinin semeresi.[ürünü]

6.       yaseminler
171 posts
 25 Nov 2011 Fri 10:47 pm

Quote:tunci

Estağfurullah, bu senin kararlılığın ve gayretinin semeresi.[ürünü]

 

Sağolun Hocam, ama unutmayın: bana bir harf öğretenin kırk yıl kölesi olurum...Smile

7.       nifrtity
1809 posts
 25 Nov 2011 Fri 11:03 pm

8.       tunci
7149 posts
 25 Nov 2011 Fri 11:08 pm

 

Quoting yaseminler

 

Sağolun Hocam, ama unutmayın: bana bir harf öğretenin kırk yıl kölesi olurum...Smile

 

 Estağfurullah Yasemin. İlk olarak ben kendimi "Hoca" olarak görmüyorum. İkincisi bence o söz muhteşem bir mesajı olan Hz. Ali´nin meşhur sözüdür. Çağları aşan evrensel bir söz. Kölelik mecazi manada ifade edilmiştir o sözde tabii ki. Sağol Varol. Ahlaklı bir öğrenci olduğun için takdir ediyorum seni. Önemli olan da budur.

9.       nifrtity
1809 posts
 25 Nov 2011 Fri 11:12 pm

 

Quoting yaseminler

Quote:Lady_A

Hello, I am fine but I am a little bit tired. I have some free days in december and I can´t wait to relax. I miss you too.

 

 

Merhaba, İyiyim fakat biraz yorgunum. Aralık´ta birkaç gün tatilim var, istirahat etmeyi dört gözle bekliyorum. Ben de seni özledim.

My try...

 

I want to know how you are translate because I have a problem in translation

10.       yaseminler
171 posts
 27 Nov 2011 Sun 06:00 pm

Quote:tunci

 Estağfurullah Yasemin. İlk olarak ben kendimi "Hoca" olarak görmüyorum. İkincisi bence o söz muhteşem bir mesajı olan Hz. Ali´nin meşhur sözüdür. Çağları aşan evrensel bir söz. Kölelik mecazi manada ifade edilmiştir o sözde tabii ki. Sağol Varol. Ahlaklı bir öğrenci olduğun için takdir ediyorum seni. Önemli olan da budur.

Çok kibarsınız Tunci H...ca.Wink Sadece, ben Türkçe´yi çok seviyorum ve elimden gelen şeyler yapıyorum, Türkçe´yi öğrenmek için... O yüzden, sizin ve bütün sitedeki öğretmenlerinin yardımları kıymetini ben de takdir ediyorum.Siz de Sağ olun var olun!!Smile

11.       Oguzkursat
28 posts
 27 Nov 2011 Sun 06:08 pm

 

Quoting yaseminler

 

Çok kibarsınız Tunci H...ca.Wink Sadece, ben Türkçe´yi çok seviyorum ve elimden gelen şeyler yapıyorum, Türkçe´yi öğrenmek için... O yüzden, sizin ve bütün sitedeki öğretmenlerinin yardımları kıymetini ben de takdir ediyorum.Siz de Sağ olun var olun!!Smile

 

Çok kibarsınız Tunci Hoca Sadece;Ben Türkçe´yi çok seviyorum ve  Türkçe´yi öğrenmek için elimden gelen herşeyi yapıyorum.O yüzden sitedeki bütün öğretmenlerin yardımlarının kıymetini biliyorum ve takdir ediyorum.Siz de sağollun varolun. (Yaseminler metni toparladım.Devrik cümleleri düzelttim.İnşallah size yardımcı olur.İyi akşamlar 

12.       yaseminler
171 posts
 27 Nov 2011 Sun 06:17 pm

Quote:Oguzkursat

Yaseminler metni toparladım.Devrik cümleleri düzelttim.İnşallah size yardımcı olur.İyi akşamlar  

Yardımınız ve düzeltmeniz için çok teşekkür ederim! Size de iyi akşamlar...

Oguzkursat liked this message
13.       Oguzkursat
28 posts
 27 Nov 2011 Sun 07:15 pm

 

Quoting Oguzkursat

 

 

Çok kibarsınız Tunci Hoca Sadece;Ben Türkçe´yi çok seviyorum ve  Türkçe´yi öğrenmek için elimden gelen herşeyi yapıyorum.O yüzden sitedeki bütün öğretmenlerin yardımlarının kıymetini biliyorum ve takdir ediyorum.Siz de sağollun varolun. (Yaseminler metni toparladım.Devrik cümleleri düzelttim.İnşallah size yardımcı olur.İyi akşamlar)

 

 

(13 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked