Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Düzelme
(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
1.       bod
5999 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:48 am

Çabuk Türkçeyim düzelme istiyorum!

2.       kiraz
2 posts
 13 Jun 2006 Tue 10:59 am

Çabuk,Türkçemi düzeltmenizi istiyorum!

3.       bod
5999 posts
 13 Jun 2006 Tue 11:39 am

Quoting kiraz:

Çabuk,Türkçemi düzeltmenizi istiyorum!



Teşekkürler!

But why düzeltmek and not düzelmek?

4.       Kadir37
0 posts
 13 Jun 2006 Tue 11:54 am

5.       Kadir37
0 posts
 13 Jun 2006 Tue 12:07 pm

6.       bod
5999 posts
 13 Jun 2006 Tue 03:06 pm

What I wanted to say was:

Çabuk Türkçeyim düzelme istiyorum!

I want to improve my Turkish quickly!

7.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 03:56 pm

Türkçemin çabuk gelişmesini istiyorum.

8.       bod
5999 posts
 13 Jun 2006 Tue 05:58 pm

Quoting caliptrix:

Türkçemin çabuk gelişmesini istiyorum.



*gulp*

Am I right about these word agglutinations?

Türkçe-m-in
noun + first person possessive suffix + genative state suffix.

geliş-me-sin-i
verb stem + verbal noun suffix + second person + accusative state suffix

9.       SuiGeneris
3922 posts
 13 Jun 2006 Tue 06:01 pm

Quoting bod:

What I wanted to say was:

Çabuk Türkçeyim düzelme istiyorum!

I want to improve my Turkish quickly!



Türkçemi çabukça/çabucak geliştirmek istiyorum

sense much more correct to me

10.       caliptrix
3055 posts
 13 Jun 2006 Tue 06:26 pm

Quoting bod:

Quoting caliptrix:

Türkçemin çabuk gelişmesini istiyorum.



*gulp*

Am I right about these word agglutinations?

Türkçe-m-in
noun + first person possessive suffix + genative state suffix.

geliş-me-sin-i
verb stem + verbal noun suffix + second person + accusative state suffix



why did you think "-sin" second person? do you see anything about "you"?

Bırak gelsin - Let him come...
Allah'ım, lütfen iyileşsin! My God, please he get better! ( <- I hope he will be better)
Ahmet benimle gelsin. Let Ahmet come with me.
Söyle ona, böyle yapmasın. Tell her not to do so.

sin/sın is here a hope
Türkçem gelişsin! I hope my Turkish improve.


Allah'ım, izin ver, bod çabuk anlasın!!!!

(21 Messages in 3 pages - View all)
[1] 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented