Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E - T please correct me...
(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
1.       jolanaze
220 posts
 11 Jan 2012 Wed 05:53 pm

I will arrive at Tuesday night and will stay at the hotel....

Shall we meet at the hotel..... or....on Wednesday at 2 o´clock?

 

Salı gece uçacağım ve otelde ....... kalacağım.

Çarşamba saat iki otel.... veya.... buluşmak istersin?

Thanks a lot!!!!

2.       Abla
3648 posts
 11 Jan 2012 Wed 08:19 pm

jolanaze,

 

1st sentence: Use varmak ´arrive´. Don´t repeat the same tense and personal endings twice, use the the -ip construction for ´and´.

Salı gece varıp ... otelde kalacağım.

 

2nd sentence: I guess for ´or´ questions we need yoksa. No question word in the sentence, so add mi.  -  Ok, add two. I would use present continuous for this wanting but how would I know? When adding the question particle after your three dots mind any vowel harmony rules that you know.

Çarsamba saat ikide ... otelde mi yoksa .... mi buluşmak istiyorsun?

 

Wait for the teacher. I might have just changed your mistakes into my mistakes...



Edited (1/11/2012) by Abla

jolanaze liked this message
3.       harp00n
3993 posts
 11 Jan 2012 Wed 08:28 pm

I will arrive at Tuesday night and will stay at the hotel....

(Daily Turkish) Salı gecesi gelecek ve .... otelinde kalacağım.

jolanaze liked this message
4.       harp00n
3993 posts
 11 Jan 2012 Wed 08:30 pm

Shall we meet at the hotel..... or....on Wednesday at 2 o´clock?

Otelde ya da çarşamba günü saat 2´de .... (place)´de/da buluşabilir miyiz ?

jolanaze liked this message
5.       Abla
3648 posts
 11 Jan 2012 Wed 08:35 pm

Oh, harp00n, why didn´t you come half an hour ago before I put myself into it? I blushed now.

6.       deli
5904 posts
 11 Jan 2012 Wed 09:26 pm

I thought shall we meet would be

buluşalım mı

 

but im probably wrong

7.       harp00n
3993 posts
 11 Jan 2012 Wed 09:27 pm

 

Quoting Abla

Oh, harp00n, why didn´t you come half an hour ago before I put myself into it? I blushed now.

 

Im sorry, im late

8.       scalpel
1472 posts
 11 Jan 2012 Wed 09:31 pm

 

Quoting Abla

I will arrive at Tuesday night and will stay at the hotel....

1) Salı gecesi varıp ... otelinde kalacağım.

Shall we meet at the hotel..... or....on Wednesday at 2 o´clock?

2) Çarsamba saat ikide ... otelde mi yoksa .... mi buluşmak istiyorsun?

 

 

Why blushed?

1) Next time be more careful on ad tamlaması*...

2) To me, this one is OK.. Just a suggestion.. mı buluşalım would be a more proper equivalent for shall we meet rather than mı buluşmak istiyorsun.. 

 

* From now on, I will use Turkish grammar terms

 

 

harp00n liked this message
9.       Abla
3648 posts
 11 Jan 2012 Wed 09:37 pm

Being ashamed of one´s mistakes plays an important role in learning. Seriously.

10.       scalpel
1472 posts
 11 Jan 2012 Wed 10:19 pm

 

Quoting Abla

Being ashamed of one´s mistakes plays an important role in learning. Seriously.

 

It is good if it motivates you  

11.       jolanaze
220 posts
 13 Jan 2012 Fri 12:36 pm

Thanks a lot to all of you!!!!

I am again sceptic about my Turkisch learning. In two quite simple sentencies so many mistakes...

 

(11 Messages in 2 pages - View all)
1 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most commented