Turkish Translation |
|
|
|
t to e one word
|
1. |
31 Aug 2012 Fri 03:32 pm |
hello. would some help me a bit?
what does "acim" mean? i searched it in the dictionary but i didnt get it.
thanks
|
|
2. |
31 Aug 2012 Fri 04:05 pm |
hello. would some help me a bit?
what does "acim" mean? i searched it in the dictionary but i didnt get it.
thanks
are you sure "c" without dot ?
acı = pain acım ---> my pain
------------------------------
if it has "dot" then;
aç = hungry açım ---> I am hungry
Edited (8/31/2012) by tunci
|
|
3. |
31 Aug 2012 Fri 04:40 pm |
are you sure "c" without dot ?
acı = pain acım ---> my pain
------------------------------
if it has "dot" then;
aç = hungry açım ---> I am hungry
açı = angle açım --- My angle
|
|
4. |
31 Aug 2012 Fri 10:26 pm |
What´s difference between 1) Yok birşey 2)Hiç birşey 3)Birşey değil In series they translate like nothing,but are everything means the same ??
|
|
5. |
31 Aug 2012 Fri 11:03 pm |
1) Yok birşey 2)Hiç birşey 3)Birşey değil
When we widen your three phrases into small sentences they interestingly seem to represent the three different types of negation there are in Turkish:
1. Birşey yok. ‘There is nothing.’ - EXISTENTIAL NEGATION with yok, equivalent to the English ‘there is/are not’
2. Hiç birşey yapmadı. ‘She didn’t do anything.’ - NEGATION OF VERBAL PHRASES with suffix –mA- (I added the verb, yes.)
3. Birşey değil. ‘It is nothing.’ - NEGATION OF NOMINAL PHRASES with değil
I abused your question maybe a little bit, nemanjasrb, but it seemed like a good opportunity to brush up some facts. So sorry.
|
|
6. |
31 Aug 2012 Fri 11:32 pm |
When we widen your three phrases into small sentences they interestingly seem to represent the three different types of negation there are in Turkish:
1. Birşey yok. ‘There is nothing.’ - EXISTENTIAL NEGATION with yok, equivalent to the English ‘there is/are not’
2. Hiç birşey yapmadı. ‘She didn’t do anything.’ - NEGATION OF VERBAL PHRASES with suffix –mA- (I added the verb, yes.)
3. Birşey değil. ‘It is nothing.’ - NEGATION OF NOMINAL PHRASES with değil
I abused your question maybe a little bit, nemanjasrb, but it seemed like a good opportunity to brush up some facts. So sorry.
That´s okay,Abla. Thank you so much for help! 
|
|
7. |
01 Sep 2012 Sat 12:17 pm |
1. Birşey yok. ‘There is nothing.’ - EXISTENTIAL NEGATION with yok, equivalent to the English ‘there is/are not’
Could Birşey yok be Yok birşey or no?
|
|
8. |
01 Sep 2012 Sat 09:12 pm |
When we widen your three phrases into small sentences they interestingly seem to represent the three different types of negation there are in Turkish:
1. Birşey yok. ‘There is nothing.’ - EXISTENTIAL NEGATION with yok, equivalent to the English ‘there is/are not’
2. Hiç birşey yapmadı. ‘She didn’t do anything.’ - NEGATION OF VERBAL PHRASES with suffix –mA- (I added the verb, yes.)
3. Birşey değil. ‘It is nothing.’ - NEGATION OF NOMINAL PHRASES with değil
I abused your question maybe a little bit, nemanjasrb, but it seemed like a good opportunity to brush up some facts. So sorry.
How about "Bir şeyi yok".....any idea what that means?
|
|
9. |
01 Sep 2012 Sat 09:27 pm |
-i must be a possessive suffix here.
´There is not a thing of his, nothing that belongs to him´, right?
Edited (9/1/2012) by Abla
|
|
10. |
02 Sep 2012 Sun 08:56 am |
-i must be a possessive suffix here.
´There is not a thing of his, nothing that belongs to him´, right?
You are right but it can also mean "He is okay"
|
|
11. |
02 Sep 2012 Sun 09:49 am |
Yes, it sounds logical.
|
|
|