Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English translation pelize
(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       gokuyum
5050 posts
 12 Oct 2012 Fri 11:12 pm

 

Quoting tomac

Üzülme, Abla Actually, your translation made me think, if - when there are two or more "agents" which can be addressed in sentence using 3rd person, is there any way to disambiguate between them when using 3rd person suffix.

 

"kendi" can solve many mysteries for foreigners but common sense works fine for us.

tomac liked this message
11.       tomac
975 posts
 12 Oct 2012 Fri 11:26 pm

 

Quoting Abla

Did you see this thread, tomac?

 

http://www.turkishclass.com/forumTitle_54625

 

Thank you Abla, I didn´t realise that before Good to know!

12.       gokuyum
5050 posts
 12 Oct 2012 Fri 11:45 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

"kendi" can solve many mysteries for foreigners but common sense works fine for us.

"kendi" also sucks common sense rocks.

 

(12 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked