Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
-
(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
1.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:04 am

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

2.       harp00n
3993 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:13 am

 

Quoting Yarvik364

Gelecek yıl okula başlayacak.

Can someone tell me what this sentence means?

Cheers,

Robert

 

S/he will start to school on next year.

 

3.       cemsah
51 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:14 am

 

Quoting Yarvik364

Gelecek yıl okula başlayacak.

Can someone tell me what this sentence means?

Cheers,

Robert

 

He or She will start to the school next year.

4.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:37 am

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

5.       gokuyum
5050 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:42 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

What is: to start to school? You can start an engine, for example. Do you mean: he will start going to school next year?

Yes. We say both of them:

1)Okula başlayacak.

2)Okula gitmeye başlayacak.

 

 

6.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:47 am


-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

Adam25 liked this message
7.       harp00n
3993 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:48 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

What is: to start to school? You can start an engine, for example. Do you mean: he will start going to school next year?

 

To start something means  "bir şeye başlamak or bir şey yapmaya başlamak"

Okula başlamak to start to school

Start an engine means "motoru çalışır" in Turkish. I dont know why did you say person can not start ?  

He will start to (the) school. Okula başlayacak.

She will start to play piano. Piyano çalmaya başlayacak.

I will start to work. Çalışmaya başlayacağım.

I will start to study. Ders çalışmaya başlayacağım.

So, people can start to do something.

 

8.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:51 am


-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

9.       Abla
3648 posts
 27 Jan 2013 Sun 10:59 am

Quote: Yarvik364

Q1: why is it: Okula gitmeye başlayacak and not: Okula gitmek başlayacak?

Q2: why is it: Okula gitmek istiyorum and not: Okula gitmeye istiyorum ?

 

Only bilmek and istemek can take the basic form of the infinitive. In other verb chains the infinitive takes the form which any noun would take in that place. Like başlamak + DAT.

10.       mltm
3690 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:03 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

 

 

Aha, very interesting!

 

Q1: why is it: Okula gitmeye başlayacak and not: Okula gitmek başlayacak?

Q2: why is it: Okula gitmek istiyorum and not: Okula gitmeye istiyorum ?

 

 

 

Okula gitmeye başlayacak.

-e başlamak. this verb always needs this suffix before it."he starts going", so we add "-a" suffix to the verb. you add the -e suffix after the thing you start, it can be either a verb or a noun. 

okula gitmek. gitmek also needs a "-e" suffix. so there are two suffixes belonging to two verbs in this sentence.

 

-i istemek. İstemek takes a -i suffix.so, okula gitmeyi istiyorum.

edit: you can say "okula gitmek istiyorum" as well. it is a more general form and indefinitive.

 



Edited (1/27/2013) by mltm

cemsah liked this message
11.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:06 am


-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

12.       mltm
3690 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:08 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

 

 

 

In English one would formulate this as follows: the verb başlamak requires the dative case. That explains everything! We don´t use cases (anymore) in most European languages, so it is vital to focus on that particular grammatical aspect when teaching someone Turkish.

The verb "to start" requires another verb or an object to follow. You start doing something. Or: you start your engine. Not: you start to school. That is completely incorrect.

 

 

 

but you can say "i am starting school next year", no?

 



Edited (1/27/2013) by mltm

13.       harp00n
3993 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:13 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

 

 

 

In English one would formulate this as follows: the verb başlamak requires the dative case. That explains everything! We don´t use cases (anymore) in most European languages, so it is vital to focus on that particular grammatical aspect when teaching someone Turkish.

The verb "to start" requires another verb or an object to follow. You start doing something. Or: you start your engine. Not: you start to school. That is completely incorrect.

 

 

 

 

Ok, you won....

 

14.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:20 am

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

15.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:21 am

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

16.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:28 am

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

17.       harp00n
3993 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:29 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

People can start doing something. Not: to do.

 

 

I said "you won" and thank you for your correction. I learned new thing because of you.

18.       gokuyum
5050 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:32 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

Aha.

In: Okula gitmeyi istiyorum, gitmeyi is a definitive noun with the accusative suffix added. So you actually say: I want the act of going to school. "The act of going" is a noun in Turkish and because it is a direct object, it requires the accusative case alongside the transitive verb istemek. Correct?

Okula gitmek istiyorum. (indefinite object)

Okula gitmeyi istiyorum. (definite object)

 

You can say both sentences. But we often prefer saying first sentence.

 

19.       mltm
3690 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:32 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

I will be starting school next year. I am starting school today.

In English one asks: I can do this, can´t I?

Not: no?

 

sorry, I am currently living in France and in french you can say it, I have mixed up english and french.

20.       mltm
3690 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:34 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

Aha.

In: Okula gitmeyi istiyorum, gitmeyi is a definitive noun with the accusative suffix added. So you actually say: I want the act of going to school. "The act of going" is a noun in Turkish and because it is a direct object, it requires the accusative case alongside the transitive verb istemek. Correct?

 

yes that is it.

 

21.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:34 am

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

22.       cemsah
51 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:40 am

 

Quoting Yarvik364

 

 

We are not fighting each other, are we? I hope you are here to learn, not to "win" {#emotions_dlg.bigsmile} . Making mistakes is part of the fun. This is simply what learning is all about!  No learning without mistakes.

 

Yani hatasız kul olmaz mı diyosun hocam ? Your explanations are very handy to know. Teşekkürler.

23.       Yarvik364
162 posts
 27 Jan 2013 Sun 11:41 am

-



Edited (7/23/2016) by Yarvik364

(23 Messages in 3 pages - View all)
1 2 3
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked