Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
English to Turkish please
(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
1.       xxsexy_smithyxx
27 posts
 31 Jan 2013 Thu 09:11 pm

Hi,

I was wondering if someone would be able to help me with a small translation from England to Turkish. I´ve got some free time coming up soon so I will be able to put in some more turkish studying, so how could be the best to write sentences. I´m thinking of small sentences first, but what is the word order for them?

 

The sentence that I need translating at the moment is:

 

I´m sorry that you think that of me, I can´t change your mind any other way. I won´t bother you again but just want to say all the best to you in the future. I hope you have a long, happy life and a successful business

 

thanks to anyone who can help

Also can someone tell me what, ´simdiden´ means? does it mean something like, ´thanks in advance´ or something?

2.       gokuyum
5050 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:05 pm

 

Quoting xxsexy_smithyxx

 

 

I´m sorry that you think that of me, I can´t change your mind any other way. I won´t bother you again but just want to say all the best to you in the future. I hope you have a long, happy life and a successful business

Benim için öyle düşündüğün için üzgünüm. Fikrini değiştiremiyorum. Seni bir daha rahatsız etmeyeceğim. Sadece sana gelecekte en iyisini dilemek istedim. Umarım uzun ve mutlu bir hayatın ve başarılı bir kariyerin olur.

 

 

If you change your stupid nick, I promise I will help you more



Edited (1/31/2013) by gokuyum

Abla liked this message
3.       nessah
744 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:07 pm

i think simdiden means from now on

 

4.       nessah
744 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:07 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

If you change your stupid nick, I promise I will help you more

 

oh come on we all know u like her nick

 

5.       gokuyum
5050 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:08 pm

 

Quoting nessah

 

 

oh come on we all know u like her nick

 

Why do you think so?

 

6.       nessah
744 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:10 pm

 

Quoting gokuyum

 

Why do you think so?

 

 

no comment

 

7.       gokuyum
5050 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:10 pm

 

Quoting nessah

i think simdiden means from now on

 

 

"şimdiden itibaren" means "from now on".

"şimdiden" literaly means "from now"  but we can translate it as "already" or "in advance".



Edited (1/31/2013) by gokuyum

nessah liked this message
8.       nessah
744 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:14 pm

great, i was close at least

 

 

9.       gokuyum
5050 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:18 pm

 

Quoting nessah

great, i was close at least

 

 

 

Yes. I will give you a gum as a reward

10.       nessah
744 posts
 31 Jan 2013 Thu 10:19 pm

thanks arkadasim how kind of u !!!!!!!!!!!!!!!!

 

(14 Messages in 2 pages - View all)
[1] 2
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked