Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E > T
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
10.       gokuyum
5050 posts
 17 Apr 2013 Wed 10:13 pm

 

Quoting harp00n

 

 

Easy wish, come to Istanbul

 

Çörek de isterim ama

11.       harp00n
3993 posts
 17 Apr 2013 Wed 10:15 pm

 

Quoting gokuyum

 

 

Çörek de isterim ama

 

Badim, emrin olur Just let me know when  you come.

gokuyum liked this message
12.       Abla
3648 posts
 17 Apr 2013 Wed 10:16 pm

Boys you are ignoring me.

13.       gokuyum
5050 posts
 17 Apr 2013 Wed 10:19 pm

 

Quoting Abla

 

Yes it is the apodosis of an unreal condition. This makes sense now. I saw it translated wrong at another website but I was not sure until now. Sağ ol.

 

I hope my translation is correct. Lets ask authorities



Edited (4/17/2013) by gokuyum

harp00n liked this message
(13 Messages in 2 pages - View all)
1 [2]
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Crossword Vocabulary Puzzles for Turkish L...
qdemir: You can view and solve several of the puzzles online at ...
Giriyor vs Geliyor.
lrnlang: Thank you for the ...
Local Ladies Ready to Play in Your City
nifrtity: ... - Discover Women Seeking No-Strings Attached Encounters in Your Ci...
Geçmekte vs. geçiyor?
Hoppi: ... and ... has almost the same meaning. They are both mean "i...
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: View at ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Random Pictures of Turkey
Most liked