Practice Turkish |
|
|
|
Merhaba!
|
1. |
06 Aug 2013 Tue 06:34 pm |
Merhaba arkadaşlar,
Ben Hollandalıyım ve Türkçe öğreniyorum. Burada yeniyim. Benim Türk arkadaşım var, bu yüzden az Türkçe biliyorum. Hollandalı bir kitaptan öğreniyorum, yani galiba başka şeyleri tanırım.
Hollanda´da Türk televizyonu var: Eurostar. Bazen bunu izlerim, ama zor. Benim için yazmak ve okumak daha kolay... Türkçe konuşmamı istiyorum, ama arkadaşım benimle birlikte hiç bir zaman (tamam, arada sırada...) Türkçe konuşmuyor. Ama şimdi bu "forumu" buldum!
Umarım, sık sık buraya geleceğim!
|
|
2. |
06 Aug 2013 Tue 07:00 pm |
Aramıza hoşgeldin. Umarım yararlı olur.
|
|
3. |
06 Aug 2013 Tue 07:03 pm |
Hoş geldin
|
|
4. |
06 Aug 2013 Tue 07:03 pm |
elbette ..haydi bakalım hoşgeldin
|
|
5. |
06 Aug 2013 Tue 07:04 pm |
Merhaba arkadaşlar,
Ben Hollandalıyım ve Türkçe öğreniyorum. Burada yeniyim. Benim Türk arkadaşım var, bu yüzden az Türkçe biliyorum. Hollandaca bir kitaptan öğreniyorum, yani galiba başka şeyleri tanırım.
Hollanda´da Türk televizyonu var: Eurostar. Bazen bunu onu izlerim, ama zor. Benim için yazmak ve okumak daha kolay... Türkçe konuşmak istiyorum, ama arkadaşım benimle birlikte hiç bir zaman (tamam, arada sırada...) Türkçe konuşmuyor. Ama şimdi bu "forumu" buldum!
Umarım, sık sık buraya geleceğim!
Welcome Fiskje. You already speak good Turkish. I made a few corrections. I recommend you to write Turkish texts once a while and post them to forum for correction. Have a nice day.
Edited (8/6/2013) by gokuyum
|
|
6. |
06 Aug 2013 Tue 07:07 pm |
Welcome Fiskje. You already speak good Turkish. I made a few corrections. I recommend you to write Turkish texts once a while and post them to forum for correction. Have a nice day.
Sen niye ingilizce yazdın ki şimdi
|
|
7. |
06 Aug 2013 Tue 07:09 pm |
Sen niye ingilizce yazdın ki şimdi
Bilmem. Alışkanlık? 
|
|
8. |
06 Aug 2013 Tue 07:10 pm |
I have a question please, gokuyum
why is konuşmayı istiyorum instead of konuşmak istiyorum (is it linked to Türkçe..?)
it is a difference, I know but...sometimes is a big trouble for me
şimdiden çok mersi...
|
|
9. |
06 Aug 2013 Tue 07:16 pm |
I have a question please, gokuyum
why is konuşmayı istiyorum instead of konuşmak istiyorum (is it linked to Türkçe..?)
it is a difference, I know but...sometimes is a big trouble for me
şimdiden çok mersi...
Dear elena, I didnt notice it because I was focused on the other mistake in "konuşmamı"
"konuşmak istiyorum "is correct.
because verb "istemek" doesnt want object to be accusative.
but if the verb was "öğrenmek" it would want the object "konuşmak" to be accusative.
"konuşmayı öğrenmek istiyorum".
Edited (8/6/2013) by gokuyum
|
|
10. |
06 Aug 2013 Tue 07:17 pm |
çok çok teşekkürler

Edited (8/6/2013) by elenagabriela
|
|
|